joi, 15 aprilie 2010

AMERICAN HORIZONS: ALFREDO LAVERGNE (CHILE)

AMERICA

Norte Central Sur
América

Con lo vertical de la aventura Con desmembradas columnas
Con más de 500 años lineales Con el olvido que te aplican
Con tus gigantes petrificados Con tus chimeneas de fe.

Ahora que sentiste las manos del hombre y la mujer en la siembra
Ahora que el calor y el frío de tu superficie te conmueven
Ahora que descubriste tu majestuosidad océana
Ahora que eres testigo
de la influencia de tus grandes ciudades.

América

Pueblo que espera su tierra. Tierra que espera su pueblo

Continente

Del futuro lenguaje De la futura identidad

Del arco-iras al arco-iris.

¡Qué sabiduría la tuya, al recrear nuestras mejillas indefensas¡


AMERICA

North Central South
America

With vertical aventure With your dismenbered columns
With 500 lineal years With the oblivion they impose on you
With your petrified giants With your chimneys of faith

Now that you have felt the hads of man and woman sowing
Now that you have been stirred by the heat and cold of your

surface
Now that you have discovered your oceanic splendors
Now that you are witness to the influence of your great cities

America

People who await their land Land which awaits its people

Continent
Of future language Of future identity

From rainstorm to rainbow

How wise of you to have given us defenseless faces!
_____________________________

AMERICA
De Nord, Centrală şi de Sud

Americă

Cu verticalitatea aventurii Cu coloanele dezmembrate
Cu 500 ani de cale dreaptă Cu uitarea pe care o impune
Cu giganţii încremeniţi Cu pelerinajele pentru credinţă

Acum, când ai simţit mâinile bărbatului şi femeii
în semănătură

Acum, când simţi căldura şi frigul
din afară

Acum, când ai descoperit
oceanele tale sublime

Acum, când dai mărturie despre influenţa
marilor tale oraşe

Americă
Popor ce-şi aşteaptă pământul Pământ ce-şi aşteaptă poporul
Continent
Al graiului viitor Al viitoarei identităţi

Din curcubeu în curcubeu

Ce înţelepciune că ne-ai născut
cu obrajii noştri lipsiţi de apărare!

English version: Hugh Hazelton
Romanian version: Daniel Dragomirescu

ABOUT THE AUTHOR / DESPRE AUTOR

Alfredo Lavergne. Poeta, nació en Valparaíso, Chile, en 1951.
Emigró a Canadá en 1975, país donde publicó en diferentes medios
literarios y logró dar a conocer su obra en extenso. Se radicó en
Québec, Montreal. Se sumó al estudio de la obra huidobriana
(creacionismo), al haiku (poesía japonesa) y a la creación
literaria. Colabora en revistas especializadas, festivales y
periódicos. Retornó a Santiago de Chile en 2005. Su obra ha sido
incluida en diversas antologías y revistas. Ha publicado siete
libros de poesía en castellano y tres bilingües en idiomas
castellano-francés. Actualmente reside en Santiago, Chile.
__________________
Alfredo Lavergne. Poet, născut în Valparaiso, Chile, în 1951. A
emigrat în Canada în anul 1975, ţară unde a publicat în diferite
medii literare şi şi-a făcut cunoscută opera. S-a stabilit în
Quebec, Montreal. S-a dedicat studiului teologic (creaţionismul),
poeziei haiku şi creaţiei literare. A colaborat la reviste de
specialitate, festivaluri şi periodice. A revenit la Santiago de
Chile în anul 2005. Scrierile sale au fost incluse în diferite
antologii şi reviste. A publicat şapte volume de versuri în
spaniolă şi în idiomurile franco-spaniole. În prezent locuieşte
în capitala Republicii Chile. Din acest an, Alfredo Lavergne
este colaborator al revistei "Orizont literar contemporan".
___________________
Poet born in 1951 in Valparaiso, Chile. He emmigrated to Canada
in 1975 where he has published several books and his works became
acknowledged. He has lived in Quebec, Montreal. He has dedicated
himself to theological studies (creationism), haiku and
literature. He has collaborated with various literary magazines
and journals, also attending numerous festivals. He returned to
Santiago de Chile in 2005. His writings are present in
anthologies and magazines. He has published seven poetry volumes
in Spanish and the French-Spanish idioms. He is currently living
in the capital of the Republic of Chile.

English version: Hugh Hazelton
Romanian version: Daniel Dragomirescu

11 comentarii:

Anouna spunea...

Un hermoso poema lleno de fuerza. America, un lugar de soñadores, que sigue haciendo, día a día futuro.

Aquí se describe muy bien la esencia de todos los pueblos americanos.

Un abrazo grande Daniel,

Anouna

María Eugenia Mendoza spunea...

América
Pueblo que espera su tierra. Tierra que espera su pueblo

Hermoso canto para América, tierra de soñadores y tierra soñada que es tan de los chilenos como de los mexicanos y de todos sus pobladores, desde el norte canadiense hasta la Patagonia compartida por dos pueblos y no patrimonio exclusivo de quienes se adueñaron del gentilicio americano.
Un abrazo para Alfredo y Daniel desde la ciudad de México.

lichazul spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
lichazul spunea...

felicitaciones!!
excelente texto

un abrazo

Bill spunea...

A very powerful and provocative poem.

Nati spunea...

Hola soy Nati del blog:"Los Cuentos de Nati".
Hoy he decidido pasear por la red, de blog en blog haber que me encuentro y la tarde no estaba muy animada, pues los blog con los que me he encontrado no eran de mi agrado y cuando menos me lo esperaba ¡Biemmmm! me encuentro con esta maravilla y me he puesto a ver lo que me encontraba por aquí la verdad que me sorprendido gratamente es un blog muy especial tan especial que tiene algo que ningun otro tiene y ese alguien eres TÚ, tengo que Felicitarte de todo corazón por tu trabajo me parece muy bueno y he decidido quedarme como segidora, pues tengo que entrar mas despacio y enterarme de las cosas tan interesantes que subes. uff pensé que no encontaria nada que mereciese la pena pero este la merece y mucho.
Yo estoy en el blog arriba indicado, estás invitad@ avisitarme y si te gusta seria un honor tenerte como un@ mig@ más.
Hasta pronto, un beso Nati.

Unknown spunea...

ME encantó.
es muy bonito el poema

pelicanopitekus spunea...

"America...un pueblo que aún no ha roto sus cadenas" (Nino Bravo,cantante).
Gracias por la invitación,trataremos de dar con el tono.
Un abrazo.

Nati spunea...

daniel soy Nati del blog:"los Cuentos de nati"
muchisimas gracias por el comentario tan interesante y alagador que has dejado en mi blog y piensas que un cuento mio es lo suficientemente interesante como para publicarlo en tu revista coje el que quieras y publicalo para mi será un honor, estan todos regidtrados por eso no tengas problema pero si quisiera pedirte un favor si lo publicas mandamé una revista o el nombre de la misma para comprarla te mando mi correo para que nos pongamos en contacto y así poder darte mi dirección sin que hadie la pueda leer.
remueja@hotmail.es
puedes utilizarño para cualquier cosa que necesites.
muchisimas gracias por todo Nati, un saludo.

Sandra Figueroa spunea...

Bello poema. Un gusto leerlo. La America bella. Paso a dejar un saludo y beso, cuidate.

Andri Alba spunea...

What a nice post. Thanks for sharing!

A big hug!