joi, 15 martie 2012

AMERICAN LITERARY HORIZONS: DONALD RIGGS



HORTUS CONCLUSUS
A man and a woman in their late twenties
bend their heads together, towards each other,
in this candid color picture.
What does she hold, tiny, between them
that holds their focused attention?
They are oblivious to the magnificent
walled Moorish medieval gardens
of the Alcazar rising around them.

 “Paradise” was a Persian word
for “enclosed garden surrounding a fountain”
hidden in the midst of a vast desert.
Paradise, I now know, is the past
where they peer and smile at a shared secret
with, floating unknown above them, a rose glowing.

HORTUS CONCLUSUS
Un bărbat și o femeie apropiindu-se de treizeci de ani
își înclină capetele împreună, unul către celălalt,
în acest candid tablou color.
Ce ține ea, micuț, între ei
de le menține atenția concentrată?
Uită ei de magnificele
grădini medieval maure împrejmuite de ziduri
ale Alcázar-ului care se ridică în jurul lor.

“Paradis” a fost un cuvânt persan
care denumea  “grădină închisă în jurul unei fântâni”
ascunsă în mijlocul unui vast deșert.
Paradisul, acum știu, este trecutul
unde privesc și zâmbesc căci au un secret comun
cu, plutind neștiut deasupra lor, un trandafir strălucind.
      Traducere de Adriana Claudia Boagiu
      MTTLC, Universitatea din Bucuresti
                                                                    * * *
     Professor Donald Riggs is Assistant Teaching Professor of English at Drexel University.
     He cotranslated Chinese Poetic Writing from the French of Francois Cheng (Indiana 1982), authored Was Michelangelo Born Under Saturn? in “The Sixteenth Century Journal XXVI” and Therapy and Back Again in “Considering Fantasy” (Wroclaw, 2007).
                                                                       *
     Donald Riggs este profesor de engleză la Universitatea Drexel din Philadelphia, Statele Unite.
    A tradus  din franceză Scrieri poetice chineze de Francois Cheng (Indiana, 1982), a scris Era Michelangelo născut sub Saturn? (în “The Sixteenth Century Journal XXVI”) şi Terapie şi din nou înapoi în “Considering Fantasy” (Wroclaw, 2007).

      Prezentare de Caroline Gill

2 comentarii:

Lidia Borghi spunea...

O my God, how sweetness shines through in these few verses! This poem speaks a universal language, valid for all loving souls, hetero and homoaffective. Many thanks

Lidia

Liat spunea...

Lovely. Thank you for sharing.

Liat Segal
Author of The Gods She Chose
www.liatsegal.com