luni, 27 februarie 2017

CONTEMPORARY LITERARY HORIZON, N0 1 (57) / JANUARY - FEBRUARY 2017























EDITORIAL
Daniel Dragomirescu, Revista “Orizont literar contemporan”, un deceniu de existenţă, p. 1

ORIZONTURI CRITICE
Eileen R. Tabios (Statele Unite – Filipine), “Hoinar printre cuvinte” de Kees van Meel, p. 4
Douglas Lipton (Marea Britanie), Kees van Meel, “Wandering in Words”, p. 6
Gheorghe Glodeanu (România), “Pledoarie pentru valorile autentice”, p. 9
Vasile Leschian (România), “Ora închiderii, un roman în palimpsest”, p. 12
Niza Todaro (Uruguay), “Un reflejo de la intelectualidad”, p. 16

DEBUT INTERCULTURAL
Thea Holmdahl Arnman (Suedia), Objective and Fictive in Gruesomeness in “Animal Farm”, p. 17

ORIZONTURI EPICE
Annemarie Schwarzenbach (Elveţia), “A View of Mountains”, p. 19
Neil Leadbeater (Marea Britanie), “Casualties of Grammar”, p. 21
Paul Sutherland (Canada – Marea Britanie), “The Wheelbarrow Child. Copilul din roabă”, p. 23
Lía Schenck (Uruguay), “Nunca en Bucarest”, p. 29

ORIZONTURI POETICE
Donald Riggs (Statele Unite), p. 31
John Tischer (Mexic-Statele Unite), p. 32
Gregory Vincent St. Thomasino (Statele Unite), p. 33
Kees van Meel (Olanda), p. 35
Raymond Walden (Germania), p. 36
Katherine Gallagher (Marea Britanie), p. 38
Byron Beynon (Marea Britanie), p. 40
Anne Stewart (Marea Britanie), p. 40
Peter Thabit Jones (Marea Britanie), p. 41
Paul Mein (Marea Britanie), p. 44
Charlotte McDermott (Marea Britanie), p. 45
Elena Ţăpean (România), p. 45
Claudio Sottocornola (Italia), p. 46
Ettore Fobo (Italia), p. 48
Michela Zanarella (Italia), p. 49
Leonard Ciureanu (România-Italia), p. 50
Anna Francisca Rodas Iglesias (Columbia), p. 51
Isa Guerra (Spania, canare), p. 51
Felix Martin Arencibia (Spania, Canare), p. 52
Rocío Espinosa Herrera (Spania-Columbia), p. 53
Alina Velazco Ramos (Mexic), p. 54
Fidel Bermello (Chile), p. 55
Lilia Tavares (Portugalia), p. 55
Noëlle Arnoult (Franţa), p. 57
Marie Laugery (Franţa), p. 58
George Vulturescu (România), p. 59
Tomislav Marijan Bilosnić (Croaţia), p. 61

EPISTOLE
Marta Nila Estigarribía (Uruguay), “Una oriental”, p. 65

INDEX 2016

TRADUCERI
Monica Manolachi (engleză), Diana Dragomirescu (spaniolă), Elena Ţăpean (engleză), Morelle Smith (engleză), Raymond Walden (germană-engleză), Charmaine Cardon (olandeză-engleză), Laura Dobrin (engleză), Mădălina Varzari (engleză), Andreea Badea (engleză), Alexandru Matei (engleză), Elena Nistor (engleză), Gabriela Apetrei (engleză), Teodor Panait (engleză), Željka Lovrenčić (croată-spaniolă), Roman Karlović (croată-engleză), Daniel Dragomirescu (spaniolă, portugheză)

CONTEMPORARY LITERARY HORIZON.
ALL THE WORLD IN A JOURNAL.

vineri, 24 februarie 2017

HORIZONTES PORTUGUESES: MARIA JORGETE TEIXEIRA























ANGOLA

Na minha terra tão longe
tão longe como a saudade
da raiz que não se alcança
há segredos afogados
em rios mansos, enganosos
num coleante feitiço.

Quando a noite se faz cega
nas margens há pés que riem
moças trajadas de lua
seios de ébano distraídos

e elas dançam
rodopiam
numa inconsciência alada
de um destino anunciado

Nos olhos vítreos de tocaia
nos sons cavos da floresta
no cio oculto das onças
existe um rumor de sangue
dentro da noite esperando.

Na minha terra tão longe
tão longe como a saudade
da raiz que não se alcança
há árvores que nos murmuram
segredos agasalhados
num perene caminhar

Na minha terra tão  longe
há árvores com gente dentro.


ANGOLA

În ţara mea atât de depărtată
atât de depărtată precum dorul
de rădăcina care nu se stinge
există taine înecate
în râuri blânde, înşelătoare
de o vrajă perfidă.

Când noaptea devine oarbă
pe maluri stau picioare care râd
fete înveşmântate de lună
sâni de abanos ispititori

şi ele dansează
se învârtesc
într-un extaz înaripat
al unui destin cunoscut

În ochi sticloşi de colibă
în sunete adânci de pădure
în căldura ocultă a felinelor
există un freamăt al sângelui
aşteptând în inima nopţii.

În ţara mea atât de depărtată
atât de depărtată precum dorul
de rădăcina care nu se stinge
există pomi care ne şoptesc
taine adunate
într-o perenă drumeţie.

În ţara mea atât de depărtată
există pomi cu oameni înăuntrul lor.

Perfil cultural

Maria Jorgete Teixeira nasceu na Huíla, Angola, em 1949. É licenciada em Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Portugueses. A língua portuguesa e a literatura são parte da sua vida profissional e não só.  Escreve de uma forma regular a partir de 2009 em algumas revistas e jornais com artigos de opinião, poesia e prosa.  Participou em várias Colectâneas, principalmente nas modalidades de poesia e prosa poética: Erotismus (poesia erótica), Esfera do Caos, Lisboa, 2013, Os Poetas e os Lugares - Terras Vividas e Sonhadas (poesia), Esfera do Caos, Lisboa, 2013, Poética vol. III (poesia e prosa poética), Minerva, Lisboa, 2013, Enigma(s), volume I (poesia e prosa poética), Sinapis Editores, 2015, Arte pela Escrita oito (vários géneros), EscritArtes, Lisboa, 2015, Arte pela Escrita nove (vários géneros), EscritArtes, Lisboa, 2016, Colectânea da CACAV (a publicar), Alhos Vedros, 2016.  Em 2015 lança a sua primeira obra a solo: O coração é puta sempre à espera (prosa poética), Alfarroba, Alcochete, 2015. Foi incluida por Antônio MR Martins em Antología dos poetas portugueses (“Bibliotheca Universalis”, 2016). É uma colaboradora honoraria de revista “Horizonte literario contemporáneo” desde 2016.

Profil cultural

Maria Jorgete Teixeira s-a născut la Huíla, în Angola, în anul 1949. Este licenţiată în limba şi literatura portugheză. Limba portugheză şi literatura fac parte din viaţa sa profesională şi nu numai. Scrie cu regularitate din anul 2009 pentru diverse reviste şi jurnale articole de opinie, poezie şi proză. A participat la diverse culegeri de poezie şi de proză: Erotismus (poezie, Lisabona, 2013), Poeţii şi locurile – tărâmuri trăite şi visate (poezie, Lisabona, 2013), Enigme, volumul I (poezie şi proză poetică, 2015), Arta scrisului, vol. 8 (Lisabona, 2015), Arta scrisului, vol. 9 (2016) etc. În anul 2015 a debutat cu primul ei volum individual Inima este întotdeauna o metresă a aşteptării (proză poetică). A fost inclusă de Antônio MR Martins în Antologia poeţilor portughezi (Colecţia “Bibliotheca Universalis”, 2016). Este colaboratoare onorifică a revistei “Orizont literar contemporan” din anul 2016.        
   
Traducere de Daniel Dragomirescu

luni, 20 februarie 2017

URUGUAYAN HORIZONS: NIZA TODARO


Un reflejo de la intelectualidad

Este libro es un reflejo de la intelectualidad que reúne a un puñado de poetas y narradores con  un solo propósito: transitar por los caminos de la sensibilidad, del esfuerzo, del compromiso.

El espíritu de los escritores está presente en cada página, donde brillan sus nombres en relatos o estrofas y desbrozan el camino para permanecer indelebles en el corazón de quienes comparten el mismo sentimiento.

Su innato talento congrega a personas de diferente formación, pero con el mismo sentido humanista, que se dirigen hacia un ideal común. Tienen la  facilidad de sorprender, atrapar y dejar a los lectores  prisioneros en una telaraña de profundos mensajes.

Más allá de los contenidos, se debe destacar la calidad del estilo literario  que se adentra en el misterio,  con un lenguaje sencillo y elegido  cuidadosamente.

Una obra que invita a escuchar las voces de los protagonistas, que viran en doce órbitas de tópicos diferentes, pero unidos en un solo anillo: el que recorre esa aventura literaria que es la vida misma.

O reflectare a intelectualităţii

Această carte este o reflectare a intelectualităţii ce reuneşte un grup de poeţi şi naratori cu un singur scop: păşirea pe drumurile sensibilităţii, efortului, angajamentului.

Spiritul scriitorilor este prezent în fiecare pagină, unde le strălucesc numele în povestiri sau strofe şi limpezesc drumul pentru a rămâne de neşters în inimile celor care împărtăşesc acelaşi sentiment.

Talentul lor înnăscut reuneşte persoane cu formaţii diferite, dar cu acelaşi simţ umanist, ce se îndreaptă către un ideal comun. Au facilitatea de a surprinde, de a captiva şi a lăsa pe cititori prizonieri ai unei pânze de păianjen cu mesaje profunde.

Dincolo de conţinut, trebuie evidenţiată calitatea stilului literar ce pătrunde în mister, printr-un limbaj simplu şi ales cu minuţiozitate.

O operă ce invită la ascultarea vocilor protagoniştilor, ce se învârt în jurul a douăsprezece orbite cu topici diferite, însă unite într-un singur inel: cel ce străbate această aventură literară care este viaţa însăşi.

(din Antologie literară uruguayană, „Bibliotheca Universalis”, 2017)

Traducere de Diana Dragomirescu


BIBLIOTHECA UNIVERSALIS
TODO EL MUNDO EN UNA BIBLIOTECA
TOUT LE MONDE DANS UNE BIBLIOTHEQUE

marți, 14 februarie 2017

NEW IN BIBLIOTHECA UNIVERSALIS: GREGORY VINCENT ST. THOMASINO (NEW YORK)























from The Spinning Bud

See —
the leaf asks nothing of Spring —
yet presses into mem’ry, easily —
asking —
love to let go — I return — of my own


New moon
learn the Hearted sky —
stars — eyes of God —
too seek vision of Heaven


A smile —
vastly courteous —
ignored the admonition
I shudder His experiment —
a curious Economy


How might a wish
unuttered
its author receive —
methinks in certain ways

Inwardly express’d
all is kept unfore
I close my lips & utter —
a boldest vocable


Love’s gift — I made
oft’ times
love left —
immortalized in rime

Youth’s face I wear
but quickens to silver —
youth’s masque is but a quoin
in the elder premise


din Bobocul răsucit

Vezi –
frunza nu cere nimic Primăverii –
dar se impregnează în memorie, ușor –
întrebând –
iubește să dea pace – mă reîntorc – pe cont propriu


Lună nouă,
învață cerul inimos –
stelele – ochii lui Dumnezeu –
asemenea caută o viziune a Raiului –


Un zâmbet –
enorm de curtenitor –
ignoră avertismentul
mă cutremur de experimentul Său –
o curioasă Economie


Cum poate o dorință
nespusă
a autorului ei să o primească –
pare-mi-se în căi anume

În sine exprimat
totul este ținut în spate
îmi închid buzele și vorbesc –
o vocală îndrăzneață


Darul Iubirii – l-am făcut
deseori
iubirea m-a părăsit –
imortalizată în rimă

Port chipul Tinereții
dar care animă argintul –
masca tinereții este doar un ungher
al condiției străvechi


Cultural profile

Gregory Vincent St. Thomasino was born in Greenwich Village, New York, and was raised in both the city and in the country across the Hudson River in New Jersey.  He was educated at home, eventually to enter Fordham University where he received a degree in philosophy.  In 2009 he received the Distinguished Scholar Award from the Doctor of Arts in Leadership program at Franklin Pierce University in New Hampshire. His work has appeared in anthologies including the language art anthology The Dark Would (Apple Pie Editions, 2013) and Stone, River, Sky: An Anthology of Georgia Poems (Negative Capability Press, 2015). His digital poetry has been anthologized in the Brazilian book, Poesia Eletrônica: negociações com os processos digitais (Jorge Luiz Antonio, 2008).  His play, Come Spring, Comes a Circus, was in October 2013 performed in Tbilisi, Georgia, in the Georgian language, by the Margo Korableva Performance Theatre directed by David Chikhladze.  His e-chaps include The Logoclasody Manifesto (2008), Six Comets Are Coming (2009) and The Galloping Man (2010).  Mr. St. Thomasino writes for various media, including “physical theatre.”  Today he lives in Brooklyn Heights, New York, where he works as a private docent.  In his spare time he writes at his blog, "The Postmodern Romantic", and edits the online poetry journal, "Eratio".  His most recent volume of poetry is The Valise (Dead Academics Press, 2012).

Profil cultural

Gregory Vincent St. Thomasino s-a născut în Greenwich Village, New York, şi a crescut în ambele oraşe şi în ţinutul din zona fluviului Hudson din New Jersey. A primit educaţie acasă, iar mai târziu a fost admis la Universitatea Fordham, unde a obţinut o diplomă de licenţă în filosofie. În 2009 a primit Premiul “Savant Distins” de la Doctoratul în Arte şi Conducere, un program al Universităţii Franklin Pierce din New Hampshire. Scrierile sale au fost incluse în antologii ale limbajului artistic – The Dark Would   (Apple Pie Editions, 2013) şi Stone, River, Sky: An Anthology of Georgia Poems (Negative Capability Press, 2015). Poezia sa digitală a fost antologată în cartea braziliană Poesia Eletrônica: negociações com os processos digitais (Jorge Luiz Antonio, 2008). Piesa Come Spring, Come a Circus a fost prezentată în octombrie 2013 la Tbilisi (Georgia) în limba georgiană, pe scena teatrului “Margo Korableva”, în regia lui David Chikhladze. Volume de versuri publicate: The Logoclasody Manifesto (2008), Six Comets Are Coming (2009), The Galloping Man (2010). Gregory Vincent St. Thomasino scrie pentru diverse medii, incluzând “teatrul fizic”. În prezent locuieşte în Brooklyn Heights, New York, unde activează ca docent particular. În timpul liber scrie pe blogul său, “The Postmodern Romantic”, şi editează o revistă electronică de poezie, “Eratio”. Cel mai recent volum de versuri al său este The Valise (Dead Academics Press, 2012).

Traducere de Elena Ţăpean

(from the book in progress “Selected Poems. Poezii alese”, Col. “Bibliotheca Universalis”)




sâmbătă, 11 februarie 2017

EUROPEAN HORIZONS

Bucureşti, Piaţa Victoriei, 2017


LEFTOCRACY
by Daniel Dragomirescu

The future of Romania is at stake again and there is a real risk now in being pushed, historically speaking, a generation or two backwards. This thing must not become a reality. 

What is happening in the present is a revolution of the middle class against the abusive powers of a totalitarian-communist kind („the Red Plague”), which wants to govern the Romania of the 21st century by using 1950s ways of control without taking into consideration the fact that  Romanian society has changed in all these 27 years after the official abolition of the totalitarian communist regime. We hope that, no matter how many sums of money they dispose of and no matter how much numbing power upon millions of people they have, which surely are easy to bribe and to manipulate, this time it won’t work.

Leftocracy is a disease of the modern world, much greater than any other diverse political malformations of a totalitarian kind, which our ancestors have known all too well in the past age. Leftocracy is a power of a so-called political elite who claim they belong to the Left; however, in reality they are not supporting the impoverished masses, they use them instead, in order to identify their pretentions of political, economical and social hegemony. Marx is the one who is rightfully morally responsible for the foundation of leftocracy on a global scale, whereas Lenin and Stalin are responsible for implementing leftocracy in the biggest country in the world, with the price of the lives of millions of Russians exterminated in thousands of Auschwitz-es more infernal than those built by the Nazis, because they exterminated people from more than one generation. It is a well-known fact that the first extermination camps from Germany were founded by the Soviet Union and by the soviets „specialized” in human slaughter.

The middle class is the only apt class, by its own nature, to guarantee a real democracy in society, because the rich (no matter if they are aristocrats or intangible bigwigs from the communist nomenclature or from within it) have always desired to discreetly govern the society, and the impoverished masses, without any serious education from schools, are extremely easy to corrupt and to manipulate, to legitimize their dictatorial aspirations. As such, look at how these barons from the southside of the country carry those poor elders and simple-minded activists in making such a lame circus, like histerical monkeys, in front of the Cotroceni Palace. Only the middle class remains the one and only class that is not bribed by anyone and they don’t let themselves be fooled, because they are capable, by education, to convey themselves through principles, and not by immediate and low-down interests – and that is why they have always been the prime aim of those that do not love democracy, but who speak about it with grand words completely empty of any real meaning. This has happened also in the United States, in the last twenty years, where the middle class has been reduced progressively and dramatically from 60% to 40%. These days, I saw early in the morning on a website a poster on which an American citizen obssessively repeated this question: „How many liberties would they take away from us now?”

I think that what is happening now in Romania is the first revolution in the world against leftocracy, this cancer which has disrupted so gravely the European states in the last twenty years, establishing everywhere a kind of a totalitarian pseudo-democracy. But to come up to this imense success there should be many other parties than those from the Parliament, which at first they play the scenery of democracy, but which in reality they contribute to the maintainance or consolidation of the desired rulership of those that have taken away the national wealth. We need a socialist party, an authentic one, based on values and principles stated not only in theory, but also rigorously and with good faith applied in practice. SDP (Social Democratic Party) in its actual form needs to be abandoned, because it is obsolete and wicked for democracy. The Liberal Party needs also to be reconstructed; it has been compromised long since by individuals such as Tăriceanu, Patriciu, Mihalache and others. If other legislative elections were run tomorrow, millions of Romanian citizens again will not have anyone to credit their vote to, because none of them is deserving of it.  And without any serious offer by means of parties and candidates, then when the elections are due to take place democracy will be just the same old mill that mills in vain. It's a form without any real destination, which will be useful for a certain individual’s interest, rather than for the general public’s.

The demonstrators from Bucharest and those from all over the country need to think of this element as well, not only of the abolition of bills (those will be likely to be replaced by others worst than this current one), not only of the government’s demise (which can always be replaced by an even worst one) or not only in discharging from the political life those figures that are more or less compromised, such as Florin Iordache, Şerban Nicolae, Eugen Nicolicea, Liviu Dragnea, Sorin Grindeanu, etc. That „Now or never” from Mureşanu’s anthem is more actual than never. Evil should be cut off from the roots, because it will overwhelm us. The problem is that sufficient energy and purposefulness should exist in ending up in nice terms what has happened on the first of February, after the famous issuance of Edict 13, which wanted to impose in urgent matters what today the Romanian society does not accept.

11 February 2016
Translation by Elena Ţăpean
Proofreading by Morelle Smith (UK) 
and John Tischer (USA) 


LEFTOCRAŢIA

Ţara se află din nou la o răscruce şi există realmente riscul de a fi împinsă înapoi, pe planul devenirii sale istorice, cu o generaţie sau chiar mai mult. Acest lucru, însă, nu ar trebui să devină o realitate.

Ceea ce se petrece în prezent este revolta clasei mijlocii împotriva unei puteri abuzive de extracţie totalitar-comunistă (“ciuma roşie”), care vrea să conducă România secolului XXI cu metodele anilor '50 din secolul anterior, neţinând seama de evoluţia societăţii româneşti la 27 de ani după abolirea oficială a regimului totalitar comunist. Să sperăm că, oricâţi bani ar avea la dispoziţie şi oricâtă putere de a prosti pe milioanele de oameni săraci, din păcate atât de uşor de mituit şi de manipulat, de data asta nu vor mai reuşi.

Leftocraţia este o boală a lumii moderne, mult mai gravă decat diverse alte malformaţii politice de tip autoritar, pe care le-au cunoscut înaintaşii noştri în secolul anterior. Leftocraţia este puterea unei aşa-zise elite politice care se declară de stânga, dar care în realitate nu este nici pe departe exponenta maselor paupere, ci se foloseşte de acestea, pentru a-şi legitima pretenţiile de hegemonie politică, economică şi socială. Marx este răspunzatorul moral pentru fundamentarea leftocraţiei pe plan mondial, iar Lenin şi Stalin sunt la rândul lor responsabili pentru implementarea leftocraţiei în cea mai mare ţară din lume, cu preţul vieţii a zeci de milioane de ruşi, exterminaţi în mii de auschwitz-uri, cu mult mai infernale decât cele fondate de nemţi, pentru că au durat şi au exterminat oameni pe parcursul de existenţă a generaţii întregi. De altfel este cunoscut faptul că primele lagăre de concentrare din Germania au fost fondate după modelul celor din Uniunea Sovietică şi cu concursul “specialiştilor” sovietici în materie de distrus oamenii.

Clasa mijlocie este singura clasă aptă, prin însăşi natura ei, să garanteze o democraţie reală în societate, fiindcă cei avuţi (indiferent că sunt aristocraţi sau ştabi intangibili din nomenklatura comunistă ori proveniţi din ea) întotdeauna vor dori să conducă discreţionar societatea, iar masele de săraci, în lipsa unei educaţii serioase prin şcoală, sunt extrem de uşor de corupt şi de manipulat, pentru a le legitima aspiraţiile dictatoriale. Iată şi azi cum îi cară baronii din sudul tarii pe acei bieţi pensionari şi activişti mărunţi, ca să facă un jalnic circ, după metoda maimuţărelii, la poarta Palatului Cotroceni. Numai clasa de mijloc nu dă nimănui mită şi nu se lasă mituită, fiindcă ea este capabilă, prin educaţie, să se conducă după principii, şi nu după interese imediate şi meschine  - şi tocmai de aceea ea a fost întotdeauna ţinta principală a celor care nu iubesc democraţia, dar vorbesc despre ea în vorbe mari şi complet goale de sens. Aşa s-a întâmplat chiar şi în America, în ultimii douazeci de ani, unde clasa mijlocie a fost redusă în mod progresiv şi dramatic de la peste 60 la sută la 40 la sută. Am văzut zilele acestea pe un website un poster în care un cetăţean american, în zorii zilei, îşi repetă obsedanta întrebare: "Oare astăzi ce libertăţi ne vor mai fi luate?”

Cred că ce se întâmplă acum în România poate deveni prima revoluţie din lume împotriva leftocraţiei, acest cancer care a subminat atât de grav statele europene în ultimele două secole, instalând peste tot pseudodemocraţii totalitare. Dar pentru a se ajunge la succes este nevoie de alte partide decât cele din Parlament, care la vedere joacă sceneta democraţiei şi în realitate contribuie la menţinerea ori consolidarea domniei bunului plac al celor care au pus mâna pe părţi importante din avuţia naţională. Este nevoie de un partid socialist, dar de unul autentic, bazat pe valori şi principii enunţate nu doar în teorie, ci aplicate riguros şi cu bună credinţă în practică. PSD în forma de acum trebuie abandonat, fiindcă este perimat şi dăunător pentru democraţie. Trebuie reconstruit şi partidul liberal, care s-a compromis mult prin oameni ca Tăriceanu, Patriciu, Mihalache şi alţii. Căci dacă mâine ar fi alegeri legislative, din nou milioane de cetăţeni ai României nu ar avea pe cine sa crediteze cu votul lor, fiindcă nimeni nu merită. Iar fără o ofertă serioasă în materie de partide şi candidaţi atunci când vin alegerile democraţia parlamentară este o moară care macină în gol. Este o formă fără fond, care sigur cuiva foloseşte de minune, dar nu interesului general.  

Protestatarii din Bucureşti şi din toată ţara trebuie să se gândească şi la acest lucru, nu doar la abrogarea unei ordonanţe de urgenţă (care poate fi înlocuită oricând cu una şi mai rea), la demiterea guvernului (care oricând poate fi înlocuit cu unul şi mai rău) ori la îndepartarea din viaţa politică a unor figuri mai mult ori mai puţin compromise, precum Florin Iordache, Şerban Nicolae, Eugen Nicolicea, Liviu Dragnea, Sorin Grindeanu etc.  Acel "Acum ori niciodată" din imnul lui Mureşanu este mai actual decât oricând. Răul trebuie tăiat de la rădăcină, fiindcă altfel ne va copleşi. Problema este să existe suficientă energie şi tenacitate spre a se duce la bun sfârşit ceea ce s-a început la 1 februarie, după emiterea faimoasei Ordonanţe 13, care a vrut să impună în regim de urgenţă ceea ce astăzi societatea românească nu mai acceptă.  

     11 februarie 2017

"The Corruption" by V. Bhuvanan (India)

sâmbătă, 4 februarie 2017

NEW: "BIBLIOTHECA UNIVERSALIS": A CRITICAL COMPENDIUM (I)























CONTENTS

Preface, p. 6
Neil Leadbeater
1. L’année dernière à Londres, p. 75
2. ‘Reading Apollinaire’ by Valerie Fox, p. 78
3. ‘Brownian Life’ by John Tischer, p. 83
4. ‘The End of a Dictatorship’ by Daniel Dragomirescu, p. 87
5. ‘The Meeting with Cerberus’ by Daniel Dragomirescu, p. 90
Sally Evans, Neil Leadbeater
6. Sixteen Scottish Poets, p. 93
Douglas Lipton
7. Kees van Meel, ‘Wandering in Words’, p. 95
8. Ludvig Holmdahl, ‘To Be in Ballance’, p. 98
Monica Manolachi
9. The Other’s Poetry, p. 100
10.That is the Challenge, p. 102
11. The spirituality of the imperceptible, p. 104
12. The World Between, p. 106
13. Journeys in Europe, p. 108
Carmen Manolachi
14. ’Evening rituals. Ritualuri de seară’ by Ludvig Holmdahl, p.110
Eileen R. Tabios
15. ‘Wandering in Words’ by Kees van Meel, p. 112
16 ‘Joining the Dots’ by Monica Manolachi, p. 114
Daniel Dragomirescu
17. Martin Bates and the Intercultural Poetry, p. 118
18. Poetry as an Impossible Art, p. 120
19. A Poet from Scotland, p. 122
20. A Poet from Suffolk, p. 124
21. A Poetess from Philadelphia, p. 126
22. A Poet from Philadelphia, p. 127
23. Morelle Smith and the Passion of Interculturality, p. 130
24. Music & Poetry in Nederland, p. 132
25. The Cosmonomical Observatory of Raymond Walden, p. 133


CUPRINS

Cuvânt înainte, p. 5
Neil Leadbeater
1.L’année dernière à Londres, p. 7
2.“Citindu-l pe Apollinaire” de Valerie Fox, p. 10
3."Viață browniană" de John Tischer, p. 15
4.Daniel Dragomirescu: „Sfârșitul unei dictaturi”, p. 20
5.Daniel Dragomirescu: „Întâlnirea cu Cerberul”, p. 23
Sally Evans, Neil Leadbeater
6.Şaisprezece poeţi scoţieni, p. 26
Douglas Lipton
7.Kees van Meel, “Hoinărind prin cuvinte”, p. 28
8.Ludvig Holmdahl, "A fi în echilibru", p. 31
Monica Manolachi
9.Poezia aproapelui, p. 33
10.Aceasta este provocarea, p. 35
11.Spiritualitatea imperceptibilului, p. 37
12.Lumea Dintre, p. 39
13.Călătorii prin Europa, p. 41
Carmen Manolachi
14. „Evening rituals. Ritualuri de seară” de Ludvig Holmdahl, p. 43
Robert Matthias Erdbeer
Magia realităţii, p. 45
Eileen R. Tabios
 “Hoinar printre cuvinte” de Kees van Meel, 47
“Uniţi punctele” de Monica Manolachi, p. 49
Daniel Dragomirescu
Martin Bates şi poezia interculturală, p. 53
Poezia ca artă a imposibilului, p. 55
Un poet din Scoţia, p. 57
Un poet din Suffolk, p. 59
O poetă din Philadelphia, p. 61
Un poet din Philadelphia, p. 62
Morelle Smith şi pasiunea interculturalismului, p. 65
Muzica şi poezie la Nederland, p. 67
Observatorul cosmonomic al lui Raymond Walden, p. 68