marți, 22 aprilie 2014

INTERCULTURAL EVENTS. EVENTOS INTERCULTURAIS. EVENIMENTE INTERCULTURALE

CLH PRESENTED IN A TV INTERVIEW
  In an interview conducted by José Carlos in “Direito ao Punta”, a TV show of Difusora Caxias from SBT (Sistema Brasileiro de Televisão), on 21.04.2014, Gilvaldo Quinzeiro has presented “Contemporary Literary Horizon” to the public from Caxias (Brazil), a journal of contemporary literature and culture.
  During this interview, Gilvaldo Quinzeiro was questioned about how his collaboration with the journal started and about the cultural profile of the CLH and its public. He brought into discussion his contributions translated into Romanian and published in CLH. Moreover, he spoke about a possible association between the journal and local cultural and literary institutions, such as Centro de Ensino Gonçalves Dias. Gilvaldo Quinzeiro also said that an interview with the appreciated novelist, educator and philosopher José de Ribamar Cardoso, from  Caxias, will be published in a future issue of CLH.
  Gilvaldo Quinzeiro used this opportunity to speak about his projects – this time as a professor – which will be carried out together with his students from Centro de Ensino Gonçalves Dias: for example, the first Salon of History Tellers or Pirão de Conversa, a version of the Philosophical Café.
  Finally, Gilvaldo Quinzeiro thanked for the chance to be invited in this TV show and reiterated the importance of the CLH international journal to the public from Caxias.

HLC É DIVULGADA EM ENTREVISTA TELEVISIVA
  Em entrevista concedida ao apresentador José Carlos, do programa “Direto ao Ponto”, da TV Difusora Caxias, afiliada ao Sistema Brasileiro de Televisão, no dia 21 de abril, Gilvaldo Quinzeiro fez a divulgação ao público caxiense, em especial aos literatos e intelectuais, da revista internacional – Horizonte Literário Contemporâneo-HLC.
  Durante a entrevista que durou cerca de 10 minutos, Gilvaldo Quinzeiro foi perguntado a respeito de como se tornou colaborador da Horizonte Literário Contemporâneo, bem como de que tratava a revista, e para que público a mesma estava voltada. Gilvaldo Quinzeiro falou dos textos de sua autoria que foram traduzidos para o romeno e publicado na HLC. Além disso, fez referência da possível parceria que revista fará em apoio a projetos de incentivo a literatura local, tal como o que ocorrerá com o Centro de Ensino Gonçalves Dias. Gilvaldo Quinzeiro também fez questão de destacar que será publicado em um dos números futuros da Horizonte Literário Contemporâneo, uma entrevista com o caxiense, romancista, educador e filósofo José de Ribamar Cardoso.
 Gilvaldo Quinzeiro aproveitou também a oportunidade para falar dos seus projetos, desta feita, na condição de professor que será desenvolvidos junto aos seus alunos do Centro de Ensino Gonçalves Dias, tais como o I Salão de Contadores de História e o Pirão de Conversa – uma vers-ão do Café Filosófico.
  No Final, Gilvaldo Quinzeiro agradeceu a oportunidade do espaço televisivo, reiterando a importância do anuncio para Caxias, da conceituada revista internacional no nosso meio.

 OLC PREZENTAT ÎNTR-O EMISIUNE TV
  Într-un interviu realizat de José Carlos pentru “Direito ao Punta”, un spectacol televizat al postului Difusora Caxias din cadrul SBT (Sistema Brasileiro de Televisão), pe 21. 04. 2014, Gilvaldo Quinzeiro a prezentat “Orizont literar contemporan” publicului din oraşul Caxias* (Brazilia), o revistă de literatură şi cultură contemporană.
  Pe durata interviului, Gilvaldo Quinzeiro a fost întrebat despre începutul colaborarării sale cu revista, despre profilul cultural al OLC şi publicul său. El a adus în discuţie colaborările sale traduse şi publicate în OLC. Mai mult decât atât, el a vorbit despre o posibilă asociere între revistă şi instituţiile culturale şi literare locale, precum Centrul Şcolar “Gonçalves Dias”. Gilvaldo Quinzeiro a declarat, de asemenea, că un interviu cu apreciatul romancier, educator şi filosof José de Ribamar Cardoso, din Caxias, va fi publicat într-un viitor număr al OLC.
  Gilvaldo Quinzeiro s-a folosit de această ocazie pentru a vorbi despre proiectele sale personale – de data aceasta ca profesor – , proiecte care vor fi realizate împreună cu elevii săi de la Centrul Şcolar  Gonçalves Dias: de exemplu, primul Salon al Naratorilor de Istorie sau  Pirão de Conversa, o versiune a Cafenelei Filosofice.
  În final, Gilvaldo Quinzeiro a mulţumit pentru şansa de a fi invitat la acest spectacol TV şi a reiterat importanţa revistei internaţionale OLC pentru publicul din oraşul brazilian Caxias.
  _____________       
  *Caxias este un municipiu al statului Maranhão, situat în partea de est a Braziliei.
G. Q. - D. D.

luni, 14 aprilie 2014

A NEW INTERCULTURAL SPRING IN BUCHAREST / UNA NUEVA PRIMAVERA INTERCULTURAL EN BUCAREST



UNA NUEVA PRIMAVERA INTERCULTURAL EN BUCAREST 
El dia 12 de Abril de 2014, en el Museo Nacional de la Literatura Rumana de Bucarest, fue celebrado el evento anual de la revista “Horizonte literario contemporáneo”, bajo el titulo “La Primavera intercultural 2014”. El evento se abrió por la presentación del primero numero de este año de la revista, sobre la cual hablaron Simona Cioculescu y Lucian Chişu, invitados de honor, y el editor de la publicación, Daniel Dragomirescu. En este contexto, fue apreciada la presencia en el equipo redaccional de la revista del poeta y hispanista Mihai Cantuniari, director honorario, y también esa de los maestros Lidia Vianu y Gheorghe Glodeanu. La actriz Lidia Lazu ha impresionado a la audiencia con el poema “A Ferida” por Dante Gatto (Brazil), texto incluido en HLC 1 (39)/2014.  
En continuación, siguió un debate acerca de la traducción del texto literario contemporáneo, con la participación de Monica Manolachi (moderador), Tatiana Rădulescu, Adriana Bulz y Daniela Şontică. Sus opiniones fueron completadas, por parte de las personas presentes, con observaciones pertinentes, por el prof. Lucian Chişu, el poeta Petru Solonaru y el periodista Florentin Popescu. La escritora Tatiana Rădulescu se ha destacado por la presentación del poema “Corydon” en version rumana y francés, apoyada por la actriz Doina Ghiţescu, que recitó versos del poema comentado. Con interés fueron recibidos los poemarios: “Declaración de Dependencia” por Adriana Bulz, “Arrastrándose en el aire” por Ştefan Ciobanu, “La amante con nombre de profeta” por Daniela Şontică y “Las Historias de Fragaria contadas al Mago Viridis” por Monica Manolachi. El múltiple lanzamiento de los poemarios fue acompañado por la presentación de unos textos ilustrativos leidos por los autores mismos.
Al final, Monica Manolachi y Daniel Dragomirescu presentaron los mensajes enviados por los colaboradores internacionales de la revista y también los libros recientes de Luis Benitez (Argentina), César Augusto Valdivia Carrasco (Perú), Antonio Arroyo Silva (España), Donald Riggs (poeta, actor y profesor a Universidad Drexel de Philadelphia, Estados Unidos), Neil Leadbeater, Martin Bates y Byron Beynon (Reyno Unido), todos viejos y buenos amigos de HLC. Las conversaciones y las presentaciones fueron combinados con momentos musicales por el guitarista Alex Turcu, un discipulo del regretado actor y músico Florian Pitiş. 
No faltaron las sorpresas o los momentos que no fueron incluidos en el escenario oficial por el equipo universitario dirigido por Monica Manolachi. La actriz Doina Ghiţescu impresionó a la audiencia con una original interpretación rumana de la canción “Blow in the Wind” de Bob Dylan y el escultor Constantin Sinescu, después de que habló con elocuencia sobre “las formas cóncavas y convexas” en la representación de la feminidad, tomó la guitara de Alex Turcu y se convirtió en un cantante de folk de los anos ’70.  El público recibió su demonstración de virtuosidad musical como una grande novedad y la actriz Doina Ghiţescu interrumpió la perplejidad de la audiencia, proponiendo a las personas presentes que aplaudan... el escultor Constantin Sinescu. Del público se observó que la revista es, paradojicamente, mejor conocida en el extranjero y fue también expresado el lamento que “La Primavera intercultural”  de la revista no fue organisada en el medio de la semana, cuando hubiera podido alegrarse de un público  más amplio. Dan Vatamaniuc, el fotógrafo del Museo, inmortalizó con prontitud todos los momentos importantes de la reunión.
Una combinación de arte poético y arte de la traducción, musica, artes plásticos y arte dramatico en una fiesta de la interculturalidad que, el dia 12 de Abril de 2014, ha establecido para algunas horas su capital mundial en Bucarest. De la rotonda de MNLR faltaron los representantes rumanos del Instituto “Cervantes” y del Centro Cultural Americano, que habian parecido anteriormente interesados en la revista y que han tenido la oportunidad de enterarse, finalmente, las razones de esta y sus objetivos principales. Quizás la proxima vez.
     La revista “Horizonte literario contemporáneo” 

 O NOUĂ PRIMĂVARĂ INTERCULTURALĂ LA BUCUREŞTI
  În ziua de 12 aprilie 2014, la Muzeul Naţional al Literaturii Române din Bucureşti, s-a desfăşurat manifestarea anuală a revistei “Orizont literar contemporan”, plasată sub genericul “Primăvara interculturală 2014”. Manifestarea s-a deschis cu prezentarea primului număr din acest an al revistei, despre care au vorbit Simona Cioculescu şi Lucian Chişu, invitaţi de onoare, şi redactorul şef al publicaţiei, Daniel Dragomirescu. Actriţa Lidia Lazu a impresionat asistenţa cu recitarea poemului “Rana” de Dante Gatto (Brazilia), text inclus în OLC 1 (39)/2014.
  A urmat o interesantă dezbatere despre traducerea textului literar contemporan, la care au participat Monica Manolachi (moderator), Tatiana Rădulescu, Adriana Bulz şi Daniela Şontică, care au fost completate cu observaţii pertinente, din sală, de către prof. Lucian Chişu, poetul Petru Solonaru şi publicistul Florentin Popescu. Poeta Tatiana Rădulescu s-a remarcat prin prezentarea poemului “Corydon”  în versiune română şi franceză, ajutată de către actriţa Doina Ghiţescu, care a recitat versuri din poemul analizat. Cu interes au fost primite volumele de versuri recent publicate: “Declaraţie de Dependenţă” de Adriana Bulz, “De-a buşilea prin aer” de Ştefan Ciobanu, “Iubita cu nume de profet” de Daniela Şontică şi “Poveştile Fragariei către Magul Viridis” de Monica Manolachi. Cvadrupla lansare de carte a fost însoţită de prezentarea unor texte ilustrative în lectura autorilor.
  La final, Monica Manolachi şi Daniel Dragomirescu au prezentat mesajele de salut primite din partea colaboratorilor externi ai revistei, precum şi cărţi recente semnate de Luis Benitez (Argentina), César Augusto Valdivia Carrasco (Peru), Antonio Arroyo Silva (Spania), Donald Riggs (poet, actor şi profesor la Universitatea Drexel din Philadelphia, Statele Unite), Neil Leadbeater, Martin Bates şi Byron Beynon (Marea Britanie), cu toţii vechi şi buni colaboratori ai OLC. Discuţiile şi prezentările au fost agrementate cu momente muzicale de către ghitaristul şi cântăreţul Alex Turcu, discipol şi partener la “Pasărea Colibri” al regretatului actor şi muzician Florian Pittiş.
  Nu au lipsit nici surprizele sau manifestările neincluse în scenariul oficial, alcătuit de echipa universitară condusă de Monica Manolachi. Actriţa Doina Ghiţescu a impresionat asistenţa cu o inedită interpretare românească a piesei “Blow in the Wind” / “Vânare de vânt” de Bob Dylan, iar sculptorul Constantin Sinescu, după ce a vorbit elocvent despre “formele concave şi convexe” în reprezentarea plastică a feminităţii, servindu-se în demonstraţia sa de o mostră renascentistă de nud din creaţia personală, dorind să convingă publicul că fiecare sculptor cultivă un “violon d’Ingres”, a preluat ghitara lui Alex Turcu şi s-a metamorfozat în cântăreţ de muzică folk de la şcoala anilor ’70. Publicul a primit demonstraţia sa de virtuozitate melomană ca pe o mare noutate, iar actriţa Doina Ghiţescu a pus capăt stării de perplexitate, propunându-le celor prezenţi în sală să-l aplaude pe... sculptorul Constantin Sinescu. Din sală s-a formulat observaţia că OLC este, în mod paradoxal, cunoscută mai bine în străinătate şi s-a exprimat regretul că “Primăvara interculturală” a revistei nu a avut loc intr-o zi lucrătoare, când ar fi putut beneficia de un public mult mai numeros. Dan Vatamaniuc, fotograful MNLR, a imortalizat prompt toate momentele importante ale manifestării.
  O combinaţie de artă poetică şi artă a traducerii, muzică, artă plastică şi artă teatrală într-o fiestă a interculturalităţii, care în ziua de 12 aprilie 2014 şi-a fixat pentru câteva ore capitala mondială la Bucureşti. Din sală au lipsit reprezentanţii români ai Institutului “Cervantes” şi ai Centrului Cultural American, care păruseră anterior interesaţi de revistă şi care ar fi avut ocazia să afle, în sfârşit, care sunt rosturile acesteia şi ce obiective urmăreşte cu prioritate. Poate data viitoare.    
Revista “Orizont literar contemporan”

joi, 3 aprilie 2014

INTERCULTURAL SPRING 2014. PRIMĂVARA INTERCULTURALĂ 2014


PRESS RELEASE
On Saturday, April 12, 2014, 11:00 a.m., the multilinguistic magazine Contemporary Literary Horizon, a partner of the MTTLC*, is organizing the annual event called “Intercultural Spring 2014. Romanian and foreign authors and the translation of the contemporary literary text”.
Participants: Adriana Bulz, Lucian Chişu, Ștefan Ciobanu, Simona Cioculescu, Ion Lazu, Lidia Lazu, Monica Manolachi, Tatiana Rădulescu and Daniela Șontică.
Issue no. 1 (39) / 2014 of Contemporary Literary Horizon, which is in its seventh year of existence, is being launched on this occasion. The content of the new issue is diverse, balanced and includes a wide range of literary texts signed by Romanian, English, Spanish, Portuguese, Italian and German authors**. The translations were made by teams of students and translators coordinated by Professor Lidia Vianu and Monica Manolachi, University of Bucharest.
The guests will speak about the magazine and about their own experience as writers and translators.
Editor-in-chief Daniel Dragomirescu is to refer to the evolution of the CLH intercultural project over the last year, since the last meeting with its public in April 2013, as well as to the relationship with the contributors to the magazine, both from the country and from abroad. He will also present the second edition of the essay collection entitled Intercultural Horizons (Pim Publishing House, Iași, 2014).
Poets Adriana Bulz, Ștefan Ciobanu, Monica Manolachi and Daniela Șontică will read extracts from their recently published or forthcoming collections.
In the second part of the event, the audience will listen to music and will be invited to a debate on topics related to translating the contemporary literary text.
Among those expected to participate are: the readers of the magazine, MA and BA students, as well as lovers of literature, culture and intercultural relationships from Bucharest and elsewhere.

The editorial office of Contemporary Literary Horizon

COMUNICAT DE PRESĂ
   În ziua de sâmbătă, 12 aprilie 2014, de la orele 11:00, în rotonda de la Muzeul Naţional al Literaturii Române, bd. Dacia, nr. 12, Bucureşti, revista Orizont literar contemporan, partener al MTTLC* din cadrul Facultăţii de Limbi Străine a Universităţii din Bucureşti, organizează manifestarea anuală intitulată “Primăvara interculturală 2014. Autori români şi străini din perspectiva traducerii textului literar contemporan”.
   La această manifestare vor participa ca invitaţi scriitorii Simona Cioculescu, Lucian Chişu, Tatiana Rădulescu, Monica Manolachi, Adriana Bulz, Lidia Lazu, Ion Lazu, Ştefan Ciobanu şi Daniela Şontică.
   În cadrul manifestării, va fi prezentat publicului nr. 1 (39) / 2014 al revistei Orizont literar contemporan, aflate în cel de-al şaptelea an de existenţă. Noua apariţie are un conţinut divers şi echilibrat şi include scrieri din toate genurile literare de autori de limbă română, engleză, spaniolă, portugheză, italiană şi germană**, în traduceri realizate de echipele de masterande şi studente coordoante de prof. dr. Lidia Vianu şi asistent univ. dr. Monica Manolachi de la Universitatea din Bucureşti.
   Invitaţii de onoare vor vorbi despre revistă şi despre experienţa personală în domeniul creaţiei culturale şi literare.
   Daniel Dragomirescu, redactor şef al revistei, se va referi la evoluţia proiectului intercultural al OLC în anul care s-a scurs de la precedenta întâlnire cu publicul (aprilie 2013), precum şi la relaţia cu colaboratorii din ţară şi din străinătate ai revistei şi va prezenta a doua ediţie a cărţii Orizonturi interculturale (Ed. Pim, Iaşi, 2014).
   Autorii Monica Manolachi, Adriana Bulz, Ştefan Ciobanu şi Daniela Şontică îşi vor prezenta cărţile de curând publicate sau aflate în pregătire pentru tipar.
   În partea a doua a manifestării, publicul va audia muzică şi versuri şi va fi invitat la o dezbatere pe teme actuale de literatură şi de traducere a textului literar contemporan.
   La manifestare sunt aşteptaţi să participe cititori ai revistei, masterande şi studente ale Universităţii din Bucureşti, precum şi iubitori de literatură, cultură şi interculturalitate din Bucureşti şi din întreaga ţară.

Echipa redacţională a revistei Orizont literar contemporan
________________________________

 *MA Translation of the Contemporary Literary Text, Faculty of Foreign Languages and Literatures, Uni-versity of Bucharest
**Donald Riggs, Alex Kudera, Daniel Montoly, Guillermo Arrango, Mike Foldes, Yvonne Dupont, A. Augusta, Jennifer Ransom, Mike Essig, Victor P. Gendrano, Burt Rashbaum (US), Jane Mellor, Michele Vinci, Carole St Aubin (Canada), Caroline & David Gill, Peter Thabit Jones, Martin Bates, Douglas Lip-ton, Neil Leadbeater, Byron Beynon, Paul Sutherland, Paul Mein, Mike Bannister, Morelle Smith, Kathe-rine Gallagher, Anne Stewart, Chris Kinsey, Sue Wallace Shaddad, Alfred Vassallo (UK), Donald Adam-son (Finland), Patrizia Boi, Ettore Fobo, Rosetta Savelli, Lena Vanelslander, Lidia Borghi, Silvia Diemmi, Claudio Sottocornola, Ignazio Salvatore Basile (Italy), Anna Rossell, Rocio Espinosa Herrera, Julia Gil Lopez, José Miguel Junco, Antonio Arroyo, Felix Martin Arencibia, Isa Guerra, Teresa Delgado Duque, Berbel, Victor Morata Cortado, Aquille García Brito, Albert Lázaro-Tinaut (Spain), Abel Cunha, Rita Vilela, Natalia Canais (Portugal), Raymond Walden (Germany),  Helène Glehen (France), Željka Lovrenčić (Croatia), Albert Hagenaars, Catharina Boer, Ezra de Haan, Hans van de Waarsenburg (Ne-therland), Manuel Ameneiros,  Marina  Centeno, John Tischer, Arturo Hernandez Fuentes, Alina Velazco, Leticia Garriga (Mexico), Elizabeth Pineda Garzón, Rodolfo Chavez, Anna Francisca Rodas Iglesias (Co-lombia), Virginia Patrone, Niza Todaro, Carlos Gutiérrez (Uruguay), Dante Gatto, Marcelo Barbosa Alca-raz, Casciano Lopez, Oziella Inocêncio, Vogaluz Miranda (Brazil), Astrid Fugellie, Carmen Troncoso, Theodoro Elssaca, Andrès Morales (Chile), Luis Benitez, Nedda González (Argentina), Keiko Amano (Japan), Nazia Mallick (India), Abiola Olatunde (Nigeria), Luciano Canhanga (Angola), Nazi Gholi (Iran), Khem Guragain (Nepal – Canada), Masud Khan (Bangladesh – Canada), Mathews Kuncheria (Oman), Subrata Augustine Gomes (Bangladesh - Australia)

sâmbătă, 22 martie 2014

WELSH HORIZONS: GILLIAN CLARKE


“LETTERS FROM BOSNIA”

Wales spelt Vales
on the brown envelope
from Vites to Llanidloes.
Inside a bundle of pages,
little illuminated manuscripts
of gilded Easter eggs,
scenes from a European spring
we’d all know anywhere,
an afternoon’s work from the class in Vites.
“Dear Ben”, says one,
“You are my friend. Write me. Misha.”

Quietly, heads bent over the pages,
the children write the first draft of a poem.
Outside April is all indecision,
daffodils over, lawns blurred with speedwell,
the cherries torn by a sharp rain.
In the photograph, yesterday’s Misha is smiling.
A class group grinning, pulling faces.
They wave, thumbs up to the future.
Behind them, in the rendered wall of the school,
are the bullet holes.

„SCRISORI DIN BOSNIA“

Wales ortografiat Vales
pe un plic maroniu
din localitatea Vites către Llanidloes.
Înăuntru, un teanc de hârtii,
mici manuscrise iluminate
cu ouă aurii de Paște,
scene dintr-o primăvară europeană
peste tot recognoscibilă,
rodul unei după-amieze într-o clasă din Vites.
„Dragă Ben“, scrie cineva,
„Tu ești prietenul meu. Să-mi scrii.“ Semnat: Misha.

Încetișor, cu frunțile aplecate peste pagini,
copiii scriu prima variantă a unui poem.
Afară, aprilie șovăie necontenit,
narcise peste tot, pajiști învăluite în șopârliță albastră,
cireșe spulberate de ploaia torențială.
În fotografie, Misha cel de ieri e numai surâs.
Toată clasa zâmbește mânzește, se strâmbă.
Ne fac cu mâna, semne de încurajare pentru viitor.
În spatele lor, în peretele tencuit al școlii,
sunt găuri de la gloanțe.
CULTURAL PROFILE
     Gillian Clarke is the National Poet of Wales, she is a poet, playwright, editor and translator. President of Ty Newydd writers’ centre in North Wales, and Tutor in Creative Writing at the university of Glamorgan. Her poetry is studied at GCSE and A Level. She lives on a smallholding in Ceredigion where she raises a small flock of sheep and cares for the land according to organic and conservation practice. Gillian’s work has also been translated into many languages.

PROFIL CULTURAL
     Gillian Clarke a primit titlul de poetă națională a Țării Galilor, este dramaturg, editor și translator. Este președinta centrului pentru scriitori Ty Newydd din nordul Țării Galilor. Poezia sa se studiază în manualele de gimnaziu și liceu. Locuiește într-o fermă din Ceredigion, unde crește o turmă de oi și îngrijește pământul după norme organice și de conservare actuale. Opera lui Gillian Clarke a fost tradusă în mai multe limbi.
Traducere de Monica Manolachi
Universitatea din București

vineri, 14 martie 2014

INTERCULTURAL HORIZONS: CÉSAR AUGUSTO VALDIVIA CARRASCO (PERU)

LOS NIÑOS DE MI PAIS!

…Y lloré solo
en mi soledad vacía.

Los vi muertos, tumbados,
con heridas vivas
y mis lágrimas cayeron
sobre el cascajo del camino
y entre piedras nacieron flores negras.

Caminos que alguna vez
saciaron ansia de amor por mi tierra.

...Y esas lágrimas
en los despertares de una noche que no termina
se tiñeron de sangre, convirtiéronse en vinagre.

...Y lloré solo
en mi soledad vacía.

Los vi vivos, levantados
y con heridas muertas,
y mis ansias de amor
cayeron sobre el cemento frío,
y se tiñeron de sangre
y en cemento frío nacieron, otra vez, flores negras.

...Y lloré solo
en mi soledad vacía.

Los vi muertos, tumbados,
con heridas vivas.

Los niños de mi país!

COPIII DIN ŢARA MEA!

...Şi voi plânge singur
în singurătatea-mi pustie

I-am văzut morţi, îngropaţi,
cu răni vii
şi lacrimile mele vor cădea
peste pietrişul drumului
şi între pietre se vor naşte flori negre.

Drumuri care de fiecare dată
vor îndestula pofta de dragoste pentru pământul meu.

...Şi acele lacrimi
în trezirile unei nopţi fără sfârşit
se vor înroşi de sânge, prefăcându-se în oţet.

...Şi voi plânge singur
în singurătatea-mi pustie.

I-am văzut vii, înălţaţi
şi cu răni moarte,
şi pofta mea de dragoste
va cădea pe cimentul rece,
şi se va înroşi de sânge
şi în cimentul rece se vor naşte, altă dată, flori negre.

...Şi voi plânge singur
în singurătatea-mi pustie.

I-am văzut morţi, îngropaţi,
cu răni vii.

Pe copiii din ţara mea!
PERFILE CULTURAL
     César Augusto Valdivia Carrasco, (Ayacucho, Perú 1953), especializado en las Artes Gráficas como diseñador gráfico y diagramador, además en la edición y publicación de libros y revistas. Trabajó como gerente de producción en la importante Editorial e Imprenta Desa de Lima, ac-tualmente trabaja en el área de producción de la Editorial Universitaria de la Universidad Ricardo Palma desde el 2001. Es autodidacta en literatura, poesía y narrativa; a publicado en el 2012 su primer libro Pensares y sentires / Poesía cuento. Es colaborador de HLC desde el 2014.

PROFIL CULTURAL
     César Augusto Valdivia Carrasco, (Ayacucho, Perú 1953), specializat în arte grafice şi, de asemenea, în editarea şi publicarea de cărţi şi reviste. A lucrat ca manager de producţie la importanta editură Desa din Lima, iar din anul 2001 lucrează la Editura Universitară a Universităţii Ricardo Palma. Autodidact în domeniul literaturii, poeziei şi al prozei. A debutat în 2012 cu volumul de versuri Pensares y sentires / Poesía cuento  (Gânduri şi sentimente / Poezia – poveste). Din anul 2014 este colaborator al revistei “Orizont literar contemporan”. 
     Traducere de Daniel Dragomirescu

sâmbătă, 8 martie 2014

FELIZ DIA DE LA MUJER! HAPPY WOMEN'S DAY!

 CLH MAGAZINE 2014 AND ITS INTERNATIONAL FEMININE TEAM
FROM LEFT TO RIGHT, FROM THE TOP:
I: Lidia Vianu, Monica Manolachi, Tatiana Rădulescu (Romania), Anna Rossell, Beatriz Giovanna Ramirez (Spain), Lena Vanelslander (Belgium – Italy);
II. Juana Castillo (Spain), Caroline Gill (United Kingdom), Marina Centeno (Mexico), Nazia Mallick (India), Rocio Espinosa Herrera (Colombia - Spain), Rosetta Savelli (Italy);
III. Željka Lovrenčić (Croatia), Olga Nikulina (Moldova Republic - Ucraine - Russia), Abiola Olatunde (Nigeria), Alina Velazco (Mexico), Lidia Borghi (Italy), Jane Mellor (Canada – United States);
IV. Keiko Amano (Japan – United States), Carla Delmiglio (Italy), Anna Francisca Rodas Iglesias (Colombia), Niza Todaro (Uruguay), Patrizia Boi (Italy);
V. MaryAnn McCara Fitzpatrick (United States), Nedda González (Argentina), Carmen Troncoso (Chile), Nazi Gholi (Iran), Isa Guerra (Spain), Yvonne Dupont (United States)
HAPPY HOLIDAY TO ALL WOMEN - 
READERS, CONTRIBUTORS AND FRIENDS OF CLH!
FELIZ FIESTA A TODAS LAS MUJERES - 
LECTORAS, COLABORADORAS Y AMIGAS DE HLC!
LA MULTI ANI TUTUROR FEMEILOR - 
CITITOARE, COLABORATOARE SI PRIETENE ALE REVISTEI
"ORIZONT LITERAR CONTEMPORAN"!

duminică, 2 martie 2014

CONTEMPORARY LITERARY HORIZON No 1 (39) / JANUARY - FEBRUARY 2014

CONTENTS
ORIZONTURI POETICE
Donald Riggs, Michael Rothenberg, Joy Johnson (United States), Owen Sheers, Menna Elfyn, Gillian Clarke, Patrick Jones (United Kingdom), Marina Centeno (Mexico),  César Augusto Valdivia Carrasco (Peru), Anna Francisca Rodas Iglesias, Manuel Felipe Alvárez, Renato Sandovál (Colombia), Nedda González Núñez, Luis Benitez (Argentina), Antonio Arroyo Silva, Luís Ángel Marín Ibáñez (Spain), Carmen Troncoso (Chile), Dante Gatto, Paulo Mielmiczuk (Braziil), Tatiana Rădulescu, Cătălin Z. Afrăsinei (Romania), Calogero Restivo, Carla Delmiglio (Italy)
ORIZONTUL PROZEI
Olga Tokarchuk (Poland), Liliana Corobca (Moldova Republic), Patrizia Boi (Italy)
ORIZONTURI TEATRALE
Tennessee Williams (United States), Mihaela Drăgan (Romania)
ORIZONTURI CRITICE
Monica Manolachi (Romania), Raymond Walden (Germany), Alexander Kudera, Mira Faraday (United States), Lidia Borghi, Rosetta Savelli, Ettore Fobo (Italy), Manuel Ameneiros (Mexico), Gilvaldo Quinzeiro (Brazil), Daniel Dragomirescu (CLH)
CLH 1/2014 - ALL THE WORLD IN A JOURNAL
COMING SOON