marți, 18 decembrie 2012

CONTEMPORARY HORIZONS: JOHN TISCHER

                                                            A painting by Sabin Bălaşa
HAPPY NUCLYEAR!
I lost the preceding poem
because of drain bamage
and nuclear holochaostrophy,
extending McKenna’s word
to something he couldn’t see
because he was right about
novelty, but, as he said in his
last interview, “novelty” does
not mean necessarily something
you would see as “good”…. It
just means “change”….so…
Fukushima is included in the
paradigm…You can open your
present now.
HAPPY NUCLYEAR!
Am pierdut poemul precedent
din cauza unui “drain bamage”*
şi a unei “holochaostrophy” nucleare,
extinzând vorbele lui McKenna
la ceva ce el n-a putut să vadă
fiindcă el avea dreptate în legătură cu
noutatea, dar, după cum a spus în al său
ultim interviu, “noutate” nu
însemană în mod necesar ceva
ce ţi-ar plăcea să-ţi pară “bun”... Asta
înseamnă doar “schimbare”... deci...
Fukushima se include în
paradigmă... Poţi să-ţi deschizi 
prezentul acum.

* drain bamage = joc de cuvinte intraductibil, realizat prin inversarea literelor iniţiale din expresia “brain
damage” / “leziune cerebrală” (n. tr.).
FELIZ NUCLEAÑO!
Yo perdi mi poema anterior
debido a un “drain bammage”*
y a un “holochaostrophy” nuclear,
extendiendo las palabras de McKenna
a algo que él no fue capaz a ver
porque él tenía razón sobre
la novedad, pero, asi como ha dicho en su
ultima entrevista, “novedad” no
significa con necesidad algo
que tu queria ver como “bueno”... Esto
significa solo “cambio”... por lo tanto...
Fukushima se incluye en el 
paradigma... Puedes abrir
tu presente ahora. 

     * “drain bamage” = juego de palabras intraductible, realizado mediante la inversión de las letras iniciales de la expresión "brain dammage" / "daño cerebral" (Nota del traductor).

     JOHN TISCHER is an American poet which are living in Tepoztlan, Mexico. Prolific and original author of poems and prose, but he has not published books. Actually he writes the memorialistic novel “Cafe at the End of Time” (some excerpts was published in CLH this year). His poetic creation was presented successfully by Marina Centeno in Radio Ecologica from Merida, Yucatan (June 2012), where he has some admirers. Contributor of “Contemporary Literary Horizon” since 2010.
     Traducere  şi prezentare de Daniel Dragomirescu

     READ MORE IN CLH 6 (32)/Nov.-Dec. 2012 !

Niciun comentariu: