sâmbătă, 28 ianuarie 2012

NEW! THE SECOND ANTHOLOGY OF CONTEMPORARY LITERARY HORIZON



INDEX CHM 1- 6/2011

A
Aldea, Marius Ştefan (România) – 4, 5
Alvarez Menendez, Maria (Spania) - 5
Amano, Keiko (Japonia) – 4, 6
Arencibia, Felix Martin (Spania) - 6
Arroyo Silva, Antonio  (Spania-Canare) – 3, 6
B
Barreira, Teca (Spania) - 6
Basile, Ignazio Salvatore (Italia-Sardinia) – 4, 6
Benitez, Luis (Argentina) – 4, 6
Berbel (Spania) - 6
Bernal Suarez, Daniel (Spania) - 6
Beynon, Byron (Marea Britanie) – 2
Bibolotti, Elena (Italia) - 5
Borghi, Lidia (Italia) – 4, 5, 6
Botella, Harmonie (Spania) - 4
Bravo, Carmen (Spania) - 2
Buhosu, Oana (România) – 1, 3
Burton, Portia (Marea Britanie) - 4
Bustamante Morales, Ana Rosa (Chile)  - 3
C
Caloretti Castillo, Mirian Jesus (Peru) - 3
Campiz, Marilyn (Statele Unite) - 1
Cantuniari, Mihai (România) - 4
Casas Bulnes, Rocio (Chile) - 3
Castillo Escobar, Juana (Spania) – 1, 5
Catalano, Giovanni (Italia) – 4
Centeno, Marina  (Mexic) – 1, 2, 3, 4, 5, 6
Chavez Mercado, Rodolfo de Jesus (Italia-Vatican) – 2, 4, 5, 6
Constantinescu-Schlesak, Magdalena (România-Germania) - 6
Cortes, Pilar (Spania) - 5
Cossavella, Alejandro (Argentina) – 2
Covarrubias, Marcelino (Mexic-Spania) – 5, 6
D
Damian, Theodor (Statele Unite) - 3
Delgado, Samir (Spania) - 6
Delgado Duque, Teresa (Spania) - 6
Diemmi, Silvia (Italia) - 5
Dragomirescu, Daniel (România) – 1, 3, 4, 5, 6
Duggal, Eesha (India) – 3
Duran Romera, David (Spania) - 6
E
Espinosa Herrera, Rocio (Spania) - 6
F
Faraday, Mira (Statele Unite) – 1, 2, 4, 6
Foldes, Mike (Statele Unite) - 4
Fuentes, Arturo Hernandez (Mexic) – 2, 5
G
Garcia Brito, Aquiles (Spania) - 6
Ghelbere, Cristina (România) - 4
Gill, Caroline (Marea Britanie) – 2, 5
Giusseppe, Richard (Chile) - 2
Gendrano, Victor P. (Statele Unite) - 2
Gomes, Subrata Augustine (Australia) – 2, 5
Guerra, Isa (Spania) – 6
Guragain, Khem (Nepal-Canada) - 6
H
Hart, Peter (Marea Britanie) – 1, 2, 3, 4
Hawker, Nancy (Canada-Oman) - 3
I
Imbrenda, Mariangela (Italia) – 5, 6
Inocencio, Oziella (Brazilia) – 5, 6
Isanos, Elisabeta (România) – 2, 3
J
Jose, Matias (Carlos Camoes) (Portugalia) - 1
K
Khan, Masud (Bangladesh-Canada) – 1, 2
Kudera, Alexander (Statele Unite) – 3, 4, 5
L
Landsman, Peggy (Statele Unite) – 1
Lazu, Ion (România) – 1, 4
Leadbeater, Neil (Marea Britanie) – 3, 4
Lhullier, Luciana (Brazilia) – 1, 3
M
Machado da Cunha, Abel (Portugalia) - 6
Martin Pedros, Pedro Javier (Spania) - 2
Martins, Antonio (Portugalia) – 4, 6
Martinez Barquero, Isabel (Spania) - 6
Martinez Chacon, Elcira (Venezuela) - 4
Maslov, Vasili (Rusia) - 6
Mateo Otto, Eugenio (Spania) - 6
McCarra Fitzpatrick, Mary Ann  (Statele Unite) – 1, 2,  
Medina Carillo, Santiago (Spania) – 2, 3
Mellor, Jane (Statele Unite) – 3, 4, 6
Mercier, Mathieu (Franţa) – 1,
Mimano, Catherine (Kenya) – 1, 2, 5
Miranda, Vogaluz (Brazilia) - 6
Miron, Alina-Olimpia (România) - 6
Montoya Rendon, Ana Lucia (Columbia) - 2
Montoly, Daniel (Statele Unite - Rep. Dominicană) – 4, 5, 6
Morales Milohnic, Andres (Chile) – 1, 2, 3
Morata Cortado, Victor (Spania) - 1
Murgeanu, Ion (România) - 1
N
Nasello, Patricia (Argentina) – 3, 4
Nasr, Nancy Graciela (Argentina) – 4, 6
Novelli, Aldo Luis (Argentina-Patagonia) – 1, 5
Nunez Gonzalez, Nedda (Argentina) – 4, 5, 6
O
Odgers Toloza, Ingrid (Chile) – 3, 5, 6
Olatunde, Abiola (Nigeria) – 1, 3
Olivares, Noel (Spania) - 6
Omri, Chokri (Tunisia) – 4
P
Parsons, Mick (Statele Unite) - 2
Patrone, Virginia (Spania) – 2, 4
Prepeliţă, Mihai (România) - 3
Pricop, Ion Gheorghe (România) – 1
R
Rakose, Catherine (Franţa) – 1,
Ramirez, Beatriz Giovanna (Spania-Columbia) – 4, 6
Rashbaum, Burt (Statele Unite) - 4
Riggs, Donald (Statele Unite) – 1, 2, 3, 4,
Rodriguez Castillo, Lourdes (Spania) - 3
Rodriguez, Russo (Spania) - 6
Rodriguez Tucci, Fabbiana (Spania) – 5, 6
Rossell Ibern, Anna (Spania) – 2, 3, 4, 5, 6
S. Ş
Salesky, Gonzalo (Argentina) – 1, 2
Sallkild, Jean (Marea Britanie) – 2
Sanguinetti, Eduardo (Argentina-Uruguay) - 4
Savelli, Rosetta (Italia) – 3, 4, 5, 6
Schmidt, Alejandro (Argentina) - 4
Shvedchilov, Adolf P. (Rusia – Statele Unite) – 1,  2, 3,
St-Aubin, Carole (Canada) – 1, 3, 5
Stoicovici, Aleksandăr (România) – 4, 6
Sutherland, Paul (Marea Britanie-Canada) - 2
Sweeney, Isac (Statele Unite) – 1
T,Ţ
Tischer, John (Mexic-Statele Unite) - 4
Troncoso Baeza, Carmen (Chile) – 2, 3
V
Valcarcel, Rosario (Spania) - 6
Valls, Fernando - 5
Vanelslander, Lena (Italia-Belgia) – 1, 2, 4
Vassallo, Alfred (Malta-Marea Britanie) - 6
Velazco, Alina (Mexic) – 3, 4
Vilela, Rita (Portugalia) – 1, 2
Vinci, Michele (Canada) - 4
Y
Yuan, Changming (China-Canada) - 5
W
Walden, Raymond (Germania) – 1, 2, 5, 6
Williamson, Ernest III (Statele Unite) - 5

ALL THE WORLD IN AN ANTHOLOGY
TODO O MUNDO EM UMA ANTOLOGIA
TOUT LE MONDE DANS UNE ANTHOLOGIE
TODO EL MUNDO EN UNA ANTOLOGIA
TOT MAPAMONDUL ÎNTR-O ANTOLOGIE
COMING SOON - ÎN CURÂND!


duminică, 22 ianuarie 2012

POETRY AND SPIRITUALITY/POESIA Y ESPIRITUALIDAD: CHOKRI OMRI (TUNISIA)



EYES FOR EARTH AND EDEN
 From this sweet Earth we have come
and launched our journey of the living.
We had and could have no time for stopping
and we will go on without thinking,

without knowing until we will truly arrive
at knowing, at thinking, at weeping
and at smiling.

This Earth is ours and our Land is rich.
Tell me please how we are deprived.
No one is born to be made for dying
if we just live life without human mapping.
How can we be too selfish and agonistic

if we love and give without wrapping?

Our eyes shall never be closed
to the Tower of Light and will
forever seek out the Truth
and be guided by every flower.

OJOS PARA TIERRA Y EDEN
 De esta dulce Tierra hemos nacido
y hemos empezado el viaje de los vivos.
No hemos tenido y no podemos tener tiempo para detenernos
y seguiremos sin pensar,

sin conocer hasta que llegamos de verdad
al conocimiento, al pensamiento, al llanto,
y a la sonrisa.

Esta tierra es nuestra y nuestro Pais es rico.
Dime, por favor, que nos falta.
Nadie nace para ser destinado a morir
si vivieramos la vida sin mapas humanos.
Como ser demasiado egoistas y agnosticos.

si amamos y ofrecemos sin condiciones?

Nuestros ojos nunca cerraran
hacia la Torre de la Luz y para siempre buscaran la Verdad
y seran guiados de cada flor.


OCHI PENTRU PĂMÂNT ŞI EDEN

Din acest dulce Pământ am venit
şi ne-am început călătoria celor vii.
Nu am avut şi nu putem avea timp să ne oprim
şi vom continua fără să gândim,

fără să cunoaştem până ce ajungem cu adevărat
la cunoaştere, la gândire, la plâns
şi la zâmbet.

Acest Pământ este al nostru şi tărâmul nostru este bogat.
Spune-mi, te rog, ce ne lipseşte.
Nimeni nu se naşte ca să fie făcut să moară
de am trăi viaţa fără hărţi umane.
Cum să fim prea egoişti şi agnostici

dacă iubim şi dăm fără înveliş?

Ochii noştri nu se vor închide niciodată
către Turnul Luminii şi pe vecie vor căuta Adevărul
şi vor fi călăuziţi de fiecare floare.

Versiune românească: Mircea Filimon
(New York, Statele Unite)
Versiune spaniolă: Daniel Dragomirescu

ABOUT THE AUTHOR/SOBRE EL AUTOR

     Chokri Omri (born 1985)  is a poet, writer and teacher of English from Tunisia. His literary creation recommends him as a valuable and original voice of contemporary Arabic literature and spirituality. Since 2011, Chokri Omri is a honorary contributor in Tunisia of our multicultural journal.  
     Chokri Omri (n. 1985) es un poeta, escritor y profesor de ingles desde Tunisia. Su creacion literaria lo recomienda como una voz original y de valor de la literatura y de la espiritualidad arabe contemporanea. Desde 2011, Chokri Omri es un colaborador honorifico en Tunisia de nuestra revista multicultural.

     Chokri Omri (n. 1985) este un poet, prozator şi profesor de engleză din Tunisia. Creaţia sa literară îl recomandă drept o voce originală şi de valoare a literaturii şi spiritualităţii arabe contemporane. Din 2011, Chokri Omri este colaborator onorific în Tunisia al revistei noastre multiculturale.

      Daniel Dragomirescu      

duminică, 15 ianuarie 2012

HORIZONTES 2012/ORIZONTURI 2012: ABEL MACHADO DA CUNHA (PORTUGALIA)


LAPIDAÇÃO
O Mestre escrevia a sentença
na terra com palavras de clemência
diante da mulher já condenada.

O povo tinha as mãos cheias de pedras
os olhos cegos de profundas trevas
querendo a morte ao vivo encenada.

A força da sentença era um mistério
da cor do pó erguido contra o vento.
Frustrado o povo afastou-se sério
dobrando e desdobrando o pensamento.

Rasgaram longas vestes no Sinédrio
clamaram pela Tora à dura porta:
que a morte tinha um nome era de pedra
que a vida essa teria de ser morta.

LAPIDAREA
Maestrul a scris sentinţa
pe pământ cu vorbe de clemenţă
înainte ca femeia să fie condamnată.

Oamenii aveau mâinile pline de pietre
cu ochii întunecaţi de bezna profundă
dorind moartea viei condamnate.

Forţa sentinţei era un mister
de culoarea prafului ridicat de vânt.
Frustrat poporul s-a îndepărtat posomorât
cu mintea frământată de gânduri.

A rupt vestmintele lungi ale Sanhedrinului
Strigând după Tora la poarta îngustă:
că moartea a avut numele pietrei
că această viaţă trebuia să fie ucisă.

     PROFIL CULTURAL
     Abel Machado da Cunha é natural de Guimarães, Portugal, onde nasceu em 1940. 
     É licenciado em Filosofia, pela Universidade do Porto, e diplomado em Música, pela Yamaha Music Foundation. Foi professor de Psicossociologia e Pedagogia na ETSSP do Porto e director pedagógico no âmbito das actividades musicais da YMF em Portugal. Nesta última condição foi director e redactor da revista de animação cultural Notas de Música.
     Durante um certo tempo, dedicou-se à crítica literária em revistas portuguesas e no jornal A Voz. De referir alguns artigos sobre Raul Brandão e sobre o teatro de João Pedro de Andrade.
     As influências poéticas principais derivam sobretudo da poesia francesa dos fins do século XIX, principalmente do Simbolismo, e da poesia espanhola do modernismo. Importante foi o estudo da cultura clássica greco-latina e medieval, o conhecimento dos Trovadores portugueses, desde D. Dinis, e da grande tradição da poesia portuguesa. Dos nossos poetas modernos importa referir todo o compêndio da obra de Fernando Pessoa. 
                                                  * * *
     Abel Machado da Cunha este originar din Guimarães, Portugalia, unde s-a născut în anul 1940.
     Este licenţiat în filosofie al Universităţii din Porto, licenţiat în muzică al Fundaţiei Muzicale Yamaha. A fost profesor de psihosociologie şi pedagogie la ETSSP din Porto şi e director pedagogic în cadrul acitivităţilor muzicale YMF din Portugalia. În această ultimă postură a fost director şi redactor al revistei culturale Notas de Música.
     De-a lungul unei perioade, s-a ocupat de critică literară în revistele portugheze şi în ziarul Vocea. De menţionat articole despre Raul Brandão şi teatrul lui João Pedro de Andrade.
     Modelele poetice principale derivă în special din poezia franceză de la sfârşitul veacului al XIX-lea, în principal simbolismul, iar din poezia spaniolă, modernismul. Important a fost studierea culturii clasice greco-latine şi medievale, cunoaşterea trubadurilor portughezi, începând cu D. Dinis, şi marea tradiţie a poeziei portugheze. Dintre poeţii moderni, pe primul loc se situează întreaga operă a lui Fernando Pessoa.

     Traducere de Daniel Dragomirescu