PANORAMA DE LA ACTUAL POESÍA CHILENA
Lograr una mirada imparcial en torno a la actual poesía chilena es un trabajo casi imposible, soberbio y hasta ingenuo. La continua renovación del género impide poseer la distancia y la objetividad necesarias en este tipo de análisis que, en todo caso, no pretende, ni lejanamente, instaurar un canon o, más aún, agotar el tema. Se trata entonces de una lectura personal y basada en algunos criterios que apuntan más bien a la representatividad de los autores, a la emergencia de sus voces y al placer de la lectura íntima del que aquí suscribe.
Es común en estos días oír bastante sobre la poesía chilena. La estatura de las figuras de Nicanor Parra y Gonzalo Rojas (consagrados y vueltos a consagrar continuamente por casi todas las instituciones y premios de España e Hispanoamérica) han refrescado en los lectores la imagen de una tradición marcada esencialmente por la voz de Pablo Neruda (cuyo centenario nos ha inundado con su vida y obra) y, para aquellos que conocen más de esta poesía, con las presencias de Gabriela Mistral, Vicente Huidobro o Pablo de Rokha. De alguna forma, se ha hecho justicia con ambos poetas y se ha reconocido la importancia de la ya mítica generación de 1938, notabilísima en sus autores y propuestas (y quiero destacar también las obras de Eduardo Anguita, Humberto Díaz Casanueva, Rosamel del Valle y de aquellos surrealistas del grupo “Mandrágora”). Aún así, la poesía chilena pareciera detenerse en ese momento histórico para la mayoría de los lectores españoles y, en general, europeos. De vez en cuando algunas editoriales del viejo continente reeditan y traducen las obras de Enrique Lihn, Oscar Hahn o Raúl Zurita, pero no es común que (salvo la excepción de los jóvenes Javier Bello y Leonardo Sanhueza, premiados recientemente y editados por Visor, España) se pueda hablar de una divulgación real de la poesía chilena. De sobra está señalar que falta urgentemente una antología completa, al menos de los últimos cuarenta años, para “iluminar”, aunque sea parcialmente, el panorama de la actual lírica chilena .
(...)
(...)
PANORAMA ACTUALĂ A POEZIEI CHILIENE
Realizarea unei prezentări imparţiale asupra poeziei chiliane actuale este o muncă aproape imposibilă, arogantă şi chiar naivă. Reînnoirea continuă a genului împiedică să se păstreze distanţa necesară şi obiectivitatea în acest tip de analiză care, în nici un caz, nu încearcă nici pe departe să stabilească un canon sau, într-adevăr, să epuizeze subiectul. Atunci este vorba despre o lectură personală care este bazată pe nişte criterii ce punctează reprezentativitatea autorilor mai degrabă, apariţia vocilor distincte şi plăcerea lecturii intime a celui care subscrie aici.
Este normal ca în aceste zile să se auda o mulţime de lucruri despre poezia chiliană. Înălţimea personalităţilor lui Nicanor Parra Rojas şi Gonzalo (consacrate şi continuând să fie consacrate de către aproape toate instituţiile şi premiile din Spania şi America Latină), a reîmprospătat imaginea cititorului asupra unei tradiţii marcate, în esenţă, prin vocea lui Pablo Neruda (al cărui centenar ne-a inundat cu viaţa şi opera sa) şi, pentru cei care ştiu mai multe despre acest gen de poezie, cu prezenţele lui Gabriela Mistral, Vicente Huidobro şi Pablo de Rokha. În unele privinţe, li s-a făcut dreptate ambilor poeţi şi a fost recunoscută importanţa generaţiei din 1938 de acum legendare, cea mai remarcabila prin scriitorii şi propunerile sale (şi mentionez, de asemenea, lucrările lui Eduardo Anguita, Humberto Casanueva Diaz, Valle şi Rosamel grupul acelor suprarealişti “Mandrágora”). Ocazional, unele dintre editurile vechiului continent au retipărit şi tradus operele lui Enrique Lihn, Hahn Oscar şi Zurita Raul, dar rar (cu excepţia tinerilor Javier Bello şi Sanhueza Leonardo, recent premiaţi şi publicaţi de către Visor, Spania ) se poate vorbi de o difuzare reală a poeziei chiliene. În plus este de menţionat că este nevoie urgent de o antologie cuprinzătoare, cel puţin a ultimilor patruzeci de ani, pentru a "lumina", chiar şi parţial, imaginea poeziei chiliene actuale.
(...)
PROFIL CULTURAL CONTEMPORAN
ANDRÉS MORALES nació en Santiago de Chile en 1962. Es Licenciado en Literatura por la Universidad de Chile y Doctor en Filosofía y Letras. Ha publicado libros de poesía: Por ínsulas extrañas (1982); Soliloquio de fuego (1984); Lázaro siempre llora (1985); No el azar/Hors du hasard (1987); Ejercicio del decir (1989); Verbo (1991); Vicio de belleza (1992); Visión del oráculo (1993); Romper los ojos (1995); El arte de la guerra (1995); Escenas del derrumbe de Occidente (1998); Réquiem (2001); Antología Personal (2001); Izabrane Pjesme (Poesía Reunida, 2002); Memoria Muerta (2003), Demonio de la nada (2005) y Los Cantos de la Sibila (2009). Su obra poética se encuentra parcialmente traducida en inglés, francés, croata, portugués, chino etc. Premio Nacional de Poesía “Pablo Neruda” 2001, Primer Premio en el XII Concurso Internacional de Poesía “La Porte des Poètes” de París (Francia) 2007 y el Premio de Ensayo “Centro Cultural de España” en sus versiones 2002 y 2003 etc. Miembro de la Academia Chilena de la Lengua. En el ámbito del ensayo y la crítica literaria destacan sus libros dedicados a la poesía chilena, hispanoamericana, española y europea, España reunida: Antología poética de la guerra civil española (1999); De palabra y Obra, ensayos (2003) etc. Actualmente desarrolla su escritura poética conjuntamente con sus clases de Taller de Poesía, Literatura Española Clásica y Contemporánea y de Poesía Chilena en la Universidad de Chile en Santiago de Chile.
*
ANDRÉS MORALES was born in Santiago de Chile in 1962. He has a Bachelor’s degree in letters at the University of Chile and a Ph.D. in letters and philosophy. He has published the volumes of poems: Por ínsulas extrañas (1982); Soliloquio de fuego (1984); Lázaro siempre llora (1985); No el azar/Hors du hasard (1987); Ejercicio del decir (1989); Verbo (1991); Vicio de belleza (1992); Visión del oráculo (1993); Romper los ojos (1995); El arte de la guerra (1995); Escenas del derrumbe de Occidente (1998); Réquiem (2001); Antología Personal (2001); Izabrane Pjesme (Poesía Reunida, 2002); Memoria Muerta (2003), Demonio de la nada (2005) y Los Cantos de la Sibila (2009). His poetic creation was partly translated into English, French, Croatian, Portuguese, Chinese etc. Awards: The National Prize for Poetry “Pablo Neruda” 2001; First Prize at the XIIth International Poetry Contest La Porte des Poètes in Paris 2007; the Essay prize (Spanish Cultural Center) in 2002 and 2003 editions etc. He is a member of the Language Academy in Chile. Author of essays and critique studies dedicated to the Chilean, Spanish American, European and Spanish poetry, such as “United Spain: The Spanish Civil War Poetic Anthology”(1999), “On the Word and Writing”, essays (2003) and others. Currently his works blend poetry with lessons of poetry, of classical and contemporary Spanish literature and Chilean poetry which he teaches at the university of Santiago.
Prezentare biobibliografică de Daniel Dragomirescu
Traducere de Judy Florescu
Universitatea din Bucureşti
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu