sâmbătă, 19 noiembrie 2016

NOVO EM BIBLIOTHECA UNIVERSALIS


ALVARO GIESTA
(PORTUGALIA)


Poema

3.
encosto as palavras ao papel,
martirizo-as como o barro
em nítida refrega na roda do oleiro.

se me saem desarrumadas, à luz as arrumo
e as modelo
com a arte que às pérolas serve
para encantar quem as olha;

se amargo for o coração do poema,
se feridas abertas houver no seu seio
e dele verta o pus como quando as chagas supuram
no corpo esquecido,

ele será a estrela que diz que o sangue em revolta
se move
em busca da lua e do sol
e de um novo amanhecer.


Poem

3.
aştern cuvintele pe hârtie,
le martirizez precum e martirizată argila
în puternica îmbrăţişare a roţii olarului.

dacă îmi ies neîngrijite, la lumină se aşază
şi se modelează
cu arta de care se folosesc perlele
ca să-l încânte pe privitor;    

dacă amară este inima poemului,
dacă răni deschise au fost în ea
şi din ea a curs puroiul ca atunci când rănile
sângerează
în trupul neîngrijit,

el va fi steaua care spune că sângele
răzvrătit
se mişcă
căutând luna şi soarele
şi zorii unei zile noi.  


Poème

3.
je sauve les mots sur le papier,
je les martyrise comme l’argile est martyrisée
dans la forte escaramouche de la roue du potier.

si elles sortent en désordre, à la lumière
elles se rangent
et se modèlent
avec l'art dont se sert la perle
pour enchanter ceux qui la regardent;

si amer est le cœur du poème,
s'il a eu des plaies ouvertes dans sa poitrine
et s’il a versé du pus comme si les plaies suppurent
dans le corps négligé,

il sera l'étoile qui dit que le sang
dans sa révolte
bouge
à la recherche de la lune et du soleil
et d’une nouvelle aube.


Perfil cultural

Alvaro Giesta, pseudónimo de Fernando A. Almeida Reis, nasceu em Foz-Côa em 1950. Poeta e ficcionista. É cronista residente da Revista Magazine (on-line) BIRD onde escreve crónica, ensaio e crítica literária. Foi fundador, director e editor da revista literária, impressa, A Chama (folhas poéticas). Tem colaboração dispersa em várias revistas e jornais literários do país e do estrangeiro. Vero activista, sobretudo no domínio da Poesia, para além dos tomos individuais que se indicam, tem vasta produção dispersa em mais de vinte antologias, bem como através da sua participação activa nas redes sociais.

Profil cultural

Alvaro Giesta, pseudonimul lui Fernando A. Almeida Reis, născut în Foz-Coa în 1950. Poet și scriitor de ficțiune. Este cronicar rezident al revistei Journal (on-line), BIRD, unde scrie cronica, eseu și critică literară. El a fost fondatorul, directorul și redactor-șef al revistei literare, imprimate, Flacara (foi poetice). S-a dispersat colaborarea în diverse reviste și reviste literare din țară și din străinătate. activist vero, în special în domeniul poeziei, dincolo de atomii individuali care indică, are o producție extensivă dispersată în mai mult de douăzeci de antologii, precum și prin participarea activă în rețelele sociale.

(din Antologia poeţilor portughezi,
col. „Bibliotheca Universalis”, în pregătire)

Versiunile română şi franceză
de Daniel Dragomirescu

sâmbătă, 12 noiembrie 2016

NEW IN BIBLIOTHECA UNIVERSALIS



RICHARD LIVERMORE 
(UNITED KINGDOM)

Getting Real

First the dream
and then the Fall.
Thus waking up
divides us all
from who we are
– that phantom-wave
that breaks up
on a rocky shore
and leaves us
where we land awake.
Is the dream
or this the fake?
Strange people cross
the littoral
to say the land

alone is real
and we had better
just adapt;
the sea which bears
the wave is fluid
whereas the shore
alone is solid;
reason tells us
– so they say –
that this is what
is real and that
an insubstantial
nothing which
to get real we’ll
have to ditch.

Mai aproape de realitate

Întâi visul,
apoi Căderea.
Astfel, deșteptarea
ne scindează pe toți
de ceea ce suntem
– acea fantomă-val
care se sparge
de un mal stâncos
și ne lasă
acolo unde ne trezim.
Ce este fals,
visul sau asta?
Oameni bizari traversează
litoralul
spunând că doar

țărmul este real
și că tot ce putem face este
să ne adaptăm;
marea ce dă naștere
valului este fluidă,
pe când, țărmul,
doar el e solid;
argumentul ce dovedește
– după cum spun ei –
că acesta este ceea ce
este real și că
nimicul
imaterial pe care dorim
să-l transformăm în realitate
va trebui lăsat baltă.

A Cultural Profile

Richard Livermore was born in April 1944. He attended various boarding-schools in the south of England and at the age of 15 left and went from job to job. In 1973, he moved to Edinburgh in Scotland and in 1974 went to Newbattle Abbey College near Dalkeith, Midlothian, and then to the University of Edinburgh. Apart from living five years in Madrid (1985-1990), where he taught English, he has lived and worked in Edinburgh since 1973, doing various kinds of work as well as studying. He retired in 2009. Richard Livermore has had many poems published in magazines and anthologies in the UK, Spain, Italy and the USA, as well as broadcast by the BBC. He has also been published by Lothlorien, Diehard, Chanticleer Press and Elefantasia Press in book form.

Richard Livermore s-a născut în aprilie 1944. A învățat la mai multe școli din sudul Angliei, iar la vârsta de 15 ani s-a lăsat de școală, găsindu-și de lucru în diverse locuri. În 1973 s-a mutat în Edinburgh, în 1974 s-a înscris la Colegiul Newbattle Abbey de lângă Dalkeith, Midlothian, iar ulterior a intrat la Universitatea din Edinburgh. În afară de cinci ani în care a predat engleză la Madrid (1985-1990), a locuit și a lucrat în Edinburgh în diverse domenii din 1973, în paralel cu studiul. S-a pensionat în 2009. Richard Livermore a publicat multe poezii în reviste și antologii din Marea Britanie, Italia și SUA, iar unele au fost transmise la BBC. Poezia sa a apărut în volum la edituri precum Lothlorien, Diehard, Chanticleer Press și Elefantasia Press.


(from Anthology of Scottish Poets. Antologia poeţilor scoţieni
Bibliotheca Universalis Collection, 2016)

Traducere de Monica Manolachi

READ BIBLIOTHECA UNIVERSALIS. 
A LIBRARY FOR VALUABLE READERS.


marți, 8 noiembrie 2016

MARTIN SOSA CAMERON (1951 - 2016) - IN MEMORIAM


Una triste noticia, queridos amigos. Nuestro compañero, Martin Sosa Camerón de Córdoba, Argentina, falleció a principios de octubre de este año. El artículo de la autora Marcela Benavides, publicado en el número 54 / 2016 de la revista "Horizonte literario contemporáneo", representa la última contribución recibida de parte de Martin. Una canción de cisne en voz de otra persona. Su padre, Emilio Sosa López (1921 - 1992) fue también escritor. El artículo representó un respetuoso tributo que nuestro amigo sintió la necesidad de ofrecer en memoria de su padre, antes de que él mismo nos abandonara. Algunos parientes suyos (Camerón) venían del Reino Unido. Lamento mucho su temprana muerte. Es una inesperada y triste perdida para nuestro equípo redaccional. Martin fue nuestro colaborador constante durante tres años, entre 2014 y 2016, pero siento como si hubiera estado aquí mucho más tiempo. Como autor polifónico, él escribió prosa, teatro y poesía y fue un gran admirador de Eugenio Ionescu. Entre 2015 y 2016, Bibliotheca Universalis tradujo y publicó tres de los libros de Martin Sosa Camerón: "Interior del sueño. Interiorul visului" (poesía), “Acaso el alma no es impersonal? Sufletul nu este cumva impersonal?” (teatro) y “Los hombres de humo. Oamenii de fum” (prosa). Martin era un gran amante de la literatura y de la vida. De todos nosotros, nadie sabía mejor que él lo que es bueno y lo que es malo en el mundo. Martin fue un luchador consecuente contra la misantropía que se esconde tras la máscara de un hipócrita humanismo. Su recuerdo perdurará en nuestros corazones, de los que lo conocimos, de cerca o de lejos. Qué Dios lo guarde en su santa gloria!

A sad news, my dear friends. Our colleague, Martin Sosa Cameron (born 1951) from Córdoba, Argentina, died early in October 2016. The article by Marcela Benavides published in CLH 54 was the last contribution received from Martin. A swan song with the voice of another person. His father, Emilio Sosa López (1921 – 1992), dedicated his life to literary creation as his son. This was a respectuous tribute which he wanted to give in memory of his father before to leave us himself. Some of his family branches (Cameron) came from the UK. I regret so much this premature death. Is an unexpected and sad loss for our international editorial team. Martin has been our constant contributor during 3 years, between 2014 and 2016, but I have the feeling that him has been here much more time. As a polyphonic author, he wrote  prose, theatre and poetry and he was also a great admirer of Eugene Ionesco. In 2015 and 2016, Bibliotheca Universalis translated and published three books by him: “Interior del sueño. Interiorul visului“ (poetry), “Acaso el alma no es impersonal? Sufletul nu este cumva impersonal?” (theatre) and “Los hombres de humo. Oamenii de fum” (prose). Martin was a great lover of the literature and life. From all of us, nobody knew really better than him what is good and waht is evil in this world. Martin was a fighter against misanthropy dissimulated under the masque of a hypocrtitical humanism. His memory will live in our hearts. Requiescat in pacem!

O veste tristă, dragi prieteni. Colegul nostru, Martin Sosa Cameron (născut 1951) din oraşul Córdoba, Argentina, a murit la începutul lunii octombrie 2016. Articolul autoarei Marcela Benavides, publicat în numărul 54 / 2016 al revistei “Orizont literar contemporan”, a reprezentat ultima contribuţie primită de la Martin. Un cântec de lebădă cu vocea unei alte persoane. Tatăl său, Emilio Sosa López (1921 – 1992), a fost, ca şi el, scriitor. Articolul a reprezentat un respectuos tribut pe care prietenul nostru a simţit nevoia să-l ofere în memoria tatălui său, mai înainte ca el însuşi să ne părăsească. Unele ramuri ale familiei sale (Cameron) proveneau din Regatul Unit. Regret mult moartea sa prematură. Este o neaşteptată şi tristă pierdere pentru echipa noastră redacţională. Martin a fost colaboratorul nostru constant vreme de 3 ani, între 2014 şi 2016, dar am sentimentul că el a fost aici mult mai multă vreme. Ca un autor polifonic, el a scris proză, teatru şi poezie şi a fost un mare admirator al lui Eugen Ionescu. În 2015 şi 2016, Bibliotheca Universalis a tradus şi publicat trei dintre cărţile lui Martin Sosa Cameron: “Interior del sueño. Interiorul visului“ (poezie), “Acaso el alma no es impersonal? Sufletul nu este cumva impersonal?” (teatru) şi “Los hombres de humo. Oamenii de fum” (proză). Martin era un mare iubitor de literatură şi viaţă. Dintre noi toţi, nimeni nu ştia mai bine decât el ce este bun şi ce este rău în lume. Martin a fost un luptător consecvent împotriva mizantropiei care se ascunde sub masca unui umanism ipocrit. Amintirea sa va trăi în inimile noastre, ale celor care l-am cunoscut, de aproape ori de departe. Odihnească-se în pace!    

Daniel Dragomirescu
Revista "Orizont literar contemporan"

marți, 1 noiembrie 2016

EVENTOS INTERCULTURALES. EVENIMENTE INTERCULTURALE


ZILELE REVISTEI NORD LITERAR

În perioada 14 – 15 noiembrie 2016, la Baia Mare, s-au desfăşurat Zilele Revistei “Nord literar”, care a aniversat 11 ani de apariţie. În prima zi, dl. Gheorghe Glodeanu, redactorul şef al publicaţiei, şi echipa sa redacţională au decernat premiile revistei. Premiul Opera Omnia a fost acordat poetului Aurel Rău, premiile pentru poezie, lui Adrian Popescu şi lui Ioan Pintea, premiul pentru proză lui Daniel Dragomirescu. Dl. acad. dr. Ion Pop de la Cluj i-a prezentat publicului pe poeţii premiaţi, iar dl. Săluc Horvat s-a dovedit un moderator echilibrat şi plin de tact, bun cunoscător al autorilor invitaţi la manifestare.
În ziua a doua, la Biblioteca Judeţeană “Petre Dulfu”, sub coordonarea lui Gheorghe Glodeanu şi a lui Teodor Ardelean, directorul Bibliotecii, au fost lansate cărţi şi reviste. S-au remarcat Aurel Ştefanachi, directorul Editurii Tipo Moldova din Iaşi, Mihaela Albu, redactor şef al revistei “Mozaic” de la Craiova, poetul George Vulturescu, fondatorul revistei “Poesis” de la Satu Mare, părintele şi poetul Ioan Pintea, harnic animator cultural la Bistriţa Năsăud.
O frumoasă întâlnire culturală, care i-a reunit cu succes pe scriitorii români din diferite părţi ale Transilvaniei şi ale ţării. Un exemplu de urmat peste tot unde există scriitori şi viaţă culturală. (OLC)  

LOS DÍAS DE LA REVISTA “NORTE LITERARIO”

Entre el 14 y el 15 de octubre del 2016, en la ciudad de Baia Mare, tuvieron lugar Los Días de la Revista “Norte literario”, que celebró 11 años de vigencia. El primer día, don Gheorghe Glodeanu, redactor jefe de la publicación, y su equípo redaccional, entregaron los premios de la revista. El premio “Opera Omnia” le fue otorgado al poeta Aurel Rău, los premios para poesía, a Adrian Popescu e Ioan Pintea, el premio para prosis a Daniel Dragomirescu. El señor académico dr. Ion Pop, de la ciudad de Cluj, presentó al público a los poetas premiados, y don Săluc Horvat resultó ser un asesor equilibrado y lleno de tacto, buen conocedor de los autores invitados a la manifestación.
El día siguiente, en la Biblioteca Departamental “Petre Dulfu”, bajo la coordinación de Gheorghe Glodeanu y de Teodor Ardelean, el director de la Biblioteca, fueron lanzados libros y revistas. Destacaron Aurel Ştefanachi, el director de la Editura Tipo Moldova de la ciudad de Iaşi, Mihaela Albu, redactor jefe de la revista “Mosaico” de la ciudad de Craiova, el poeta George Vulturescu, fondador de la revista “Poesis” desde la ciudad de Satu Mare, el sacerdote y poeta Ioan Pintea, aplicado animador cultural en la ciudad de Bistriţa Năsăud.
Un bonito encuentro cultural, que juntó exitosamente a los escritores rumanos de diferentes partes de Transilvania y del país. Un ejemplo a seguir donde quiera que haya escritores y vida cultural. (HLC)

ZILELE CULTURII CROATE ÎN ROMÂNIA

În zilele de 27 şi 28 noiembrie 2016, la Bucureşti, a avut loc, în organizarea revistei “Orizont literar contemporan”, prima ediţie a Toamnei Interculturale, dedicată Croaţiei şi relaţiilor culturale româno-croate. În prima zi poetul Tomislav Marijan Bilosnić şi-a prezentat creaţia poetică şi a lansat volumul bilingv (în spaniolă şi română), “El tigre. Tigrul”, apărut in colecţia Bibliotheca Universalis. Doamna Željka Lovrencić din Zagreb, hispanistă, traducătoare şi vicepreşedinte al Societăţii Scriitorilor din Croaţia, a vorbit despre creaţia lui Tomislav Marijan Bilosnić şi despre activitatea sa în domeniul traducerilor, al editării unor cărţi şi antologii din literatura de limbă spaniolă, dar şi al criticii literare. La eveniment a fost prezent şi excelenţa sa, dl. Davor Vidiś, ambasadorul Croaţiei în România.
În ziua de 28 octombrie, oaspeţii din Croaţia au vizitat, într-un tur ghidat, Biblioteca Naţională a României. I-au însoţit Tatiana Rădulescu, Monica Manolachi şi Daniel Dragomirescu, din echipa redacţională a revistei “Orizont literar contemporan”, iar Corina Cristea, din cadrul secţiei “American Corner”, le-a prezentat oaspeţilor, într-o engleză fluentă şi elegantă, principalele sectoare de activitate ale Bibliotecii Naţionale. La final, oaspeţii din Croaţia şi-au exprimat gratitudinea şi aprecierea pentru modul în care s-a desfăşurat manifestarea, care le-a prilejuit un prim contact cu România, şi au donat Bibliotecii Naţionale cărţi din creaţia lor.
O reuşită sărbătoare interculturală şi un model pentru activităţile pe care le va organiza în viitor revista “Orizont literar contemporan”.  (OLC)

LOS DÍAS DE LA CULTURA CROATA EN RUMANÍA

Los días 27 y 28 de octubre del 2016, en Bucarest, tuvo lugar, bajo la organización de la revista “Horizonte literario contemporáneo”, la primera edición del Otoño Intercultural, dedicada a Croacia y a las relaciones culturales rumano-croatas. El primer día, el poeta Tomislav Marijan Bilosnić presentó su creación poética y lanzó su volúmen bilingue (en español y en rumano), “El Tigre. Tigrul”, publicado en la colección Bibliotheca Universalis. Doña Željka Lovrencić de Zagreb, hispanista, traductora y vicepresidente de la Sociedad de Escritores de Croacia, habló de la creación de Tomislav Marijan Bilosnić y de su actividad en el área de las traducciones, de la edición de libros y antologías de la literatura en lengua español, pero tambien de la crítica literaria. En el evento también estuvo presente su Excelencia, don Davor Vidiś, el embajador de Croacia en Rumanía.
El día 28 de octubre, los huespedes de Croacia visitaron, en presencia de un guía, la Biblioteca Nacional de Rumanía. Fueron acompañados por Tatiana Rădulescu, Monica Manolachi y Daniel Dragomirescu, del equípo redaccional de la revista “Horizonte literario contemporáneo”, y Corina Cristea, de la sección “American Corner”, presentó a los huéspedes, en un inglés cursivo, elegante, los principales dominios de actividad de la Biblioteca Nacional. Al final, los huéspedes de Croacia expresaron su gratitud y valoración por la manera cómo se desarrolló la manifestación, que les ocasióno un primer contacto con Rumanía, y donaron a la Biblioteca Nacional libros de su creación.
Una exitosa celebración intercultural y un modelo para las actividades que organizará, próximamente, la revista “Horizonte Literario Contemporáneo”. (HLC)


miercuri, 26 octombrie 2016

CONTEMPORARY LITERARY HORIZON, No 5 (55) / SEPTEMBER-OCTOBER 2016


SUMAR. CONTENTS


EDITORIAL
Daniel Dragomirescu, “Malaxa, the Locomotive Man”

PREMIILE NOBEL 2016
John Tischer (Statele Unite – Mexic), “Bob Dylan”

ORIZONTURI CRITICE
Raymond Walden (Germania), “Escalation Of The Error”

BIBLIOTHECA UNIVERSALIS
Neil Leadbeater (Scoţia), “The End of a Dictatorship”
Douglas Lipton (Scoţia), “To Be in Balance”

ORIZONTUL PROZEI
Alex Kudera (Statele Unite), “A Poor Man's Christmas”
Micaela Ghiţescu (România), “Postfaţă la Jurnal de război”

INTERVIURI
Carmen Troncoso (Chile), “Entrevista al escritor Manuel Silva Acevedo”

ORIZONTURI POETICE
Martin Bates (Scoţia)
Morelle Smith (Scoţia)
Sally Evans (Scoţia)
Anne Stewart (Anglia)
Paul Mein (Anglia)
Kees van Meel (Olanda)
Don Riggs (Statele Unite)
Pablo Sergio Alemán Falcon (Spania)
Rosa Ramos Chinea (Spania – Venezuela)
Rocio Espinosa Herrera (Spania – Columbia)
Lea Diaz (Spania – Statele Unite)
Mirian Caloretti Castillo (Peru)
Isabelle Rebreyend (Franţa)
George Vulturescu (Romania)
Ettore Fobo (Italia)
Claudio Sottocornola (Italia)

TRADUCERI
Roxana Doncu, Monica Manolachi, Daniel Dragomirescu, Raymond Walden (Germania), Elena Ţăpean, Ludvig Holmdahl (Suedia), Ioana Tabarcea, Georgiana Mândru, Micaela Ghiţescu, Diana Dragomirescu, Mădălina Bănucu, Ana-Maria Voicu, Gabriela Apetrei, Ioana Săbău

CLH - A JOURNAL FOR VALUABLE READERS
COMING SOON

miercuri, 21 septembrie 2016

CLH 4 (54) / JULY - AUGUST 2016


EDITORIAL
Daniel Dragomirescu
“The Descent of Man. Coborârea omului”, p. 1 - 2

ORIZONTURI CRITICE, p. 2 - 15
Raymond Walden (Germania), Gehört der Islam zu Deutschland?
Marcela Benavides (Argentina), Emilio Sosa Lopez: Apuntes para una biografía
Tatiana Rădulescu, Mihai Cantuniari, poète existentialiste
Roxana Doncu (România), Kapka Kassabova – Adventures in Balcania

BIBLIOTHECA UNIVERSALIS, p. 16 - 27
Neil Leadbeater, Three book reviews: “Reading Apollinaire” by Valerie Fox; “The Year of the Three” by Katherine Gallagher; “The Meeting with Cerberus” by Daniel Dragomirescu
Carmen Manolachi, “Evening Rituals” by Ludvig Holmdahl

SCRISORI. LETTERS, p. 27 - 32
Rudy Spillman (Israel), Para que no nos coman los leones
Paul Sutherland (Marea Britanie-Canada), A Letter from Brexit Land

INTERVIURI. INTERVIEW, p. 33 - 41
Monica Manolachi (România), Interviu cu Felix Nicolau

ORIZONTURI EPICE. PROSE HORIZONS, p. 41 - 45
Martín Sosa Cameron (Argentina), Hombre planta
Arturo Hernández Fuentes (Mexic), Soñar de nuevo
Gabriela Apetrei (România), A day to remember

ORIZONTURI POETICE. POETRY HORIZONS, p. 46 - 62
Graham Fulton (Marea Britanie), Morelle Smith (Marea Britanie), Douglas Lipton (Marea Britanie), Kees van Meel (Olanda) , Rob van Uden (Olanda) , Ewoud Willem van Doorn (Olanda), John Tischer (Statele Unite-Mexic), Alina Velazco Ramos (Mexic), Antonio Arroyo Silva (Spania), Mirian Caloretti Castillo (Peru), Tomislav Marijan Bilosnić (Croaţia), Irma Elvira Tamez García (Mexic), Marilia Silva (Portugalia), Jean Taillabresse (Franţa), Claudio Sottocornola (Italia), Leone D’Ambrosio (Italia)

MESSAGES FROM THE UK AFTER BREXIT, p. 63 – 64
ANTOLOGIILE “BIBLIOTECII UNIVERSALE”, p. 64

TRADUCERI. TRANSLATIONS
Roxana Doncu, Daniel Bărbulescu, Diana Dragomirescu, Tatiana Rădulescu, Georgiana Gradinaru, Carmen Manolachi, Monica Manolachi, Andra Negoşanu, Elena Ţăpean, Daniel Dragomirescu, Gabriela Apetrei, Alexandra Irimia,  Željka Lovrenčić (Croaţia), Raymond Walden (Germania), Annelies Luteijn (Olanda)


duminică, 18 septembrie 2016

CLH & "BIBLIOTHECA UNIVERSALIS"



BIBLIOTHECA UNIVERSALIS’ ANTHOLOGIES
LAS ANTOLOGIAS DE BIBLIOTHECA UNIVERSALIS
ANTOLOGIILE BIBLIOTECII UNIVERSALE


“Bibliotheca Universalis” has published in August 2016 its first poetic anthology: “Antologia poetica rumano-chilena”, coodinated by Ingrid Odgers. This project continues with other two anthologies, yet prepared to be published soon: “Antologia poetica rumano-canaria”, coordinated by Isa Guerra and the first American poetic anthology: “New Work by Philadelphia Poets”, coordinated by Valerie Fox from Philadelphia.
In “Antologia poetica rumano-chilena” are included the following authors: Taty Torres Díaz, Amanda Varín, Miriam Leido Garrido, Rosy Elena Sáez, Amanda Iturra Leal, Consuelo Martínez Astorga, Cecilia Palma Jara, Alejandra Ziebrecht Quiñones, Rossana Arellano Guirao, Mío Araujo, Karina García Albadiz, Enrique Silva Rodríguez, Patricio Bruna Poblete, Rodrigo Verdugo Pizarro, Jaime Villanueva, Alan Muñoz Olivares, Diego Aravena Inostroza, Juan Carlos Sánchez Palma, Rodrigo Suárez Pemjean, Alfredo Lavergne, Ingrid Odgers Toloza.
In “Antologia rumano-canaria” are included the authors: Fernando Garciarramos, Juan Jiménez, José Luis Pernas, Julia Gil Lopez, María Castro Acosta, Arminda del Castillo, José Antonio Luján, Margarita Ojeda  García, Berbel, Félix Martin Arencibia, Roberto Cabrera, Olga Luis Rivero, Antonio Arroyo Silva, Aquiles García Brito, Rosario Valcárcel, Graciliana Montelongo Amador, Teresa Delgado Duque, María Montserrat Ríos Torres, Dunia Sánchez Padrón, Isa Guerra García.
In “New Work by Philadelphia Poets” are included the following authors: Alicia Askenase, Courtney K. Bambrick, Peter Baroth, Julia Blumenreich, Blythe Davenport, Melanie Farley, Lynn Levin, Warren C. Longmire, Kelly McQuain, Dawn Manning, Don Riggs, Paul Siegell, Elaine Terranova.
We have in progress: “Antologia rumano-canaria”, coordinated by Antonio Arroyo, the “Scottish-Romanian Anthology” coordinated by Sally Evans & Neil Leadbeater, “Antologia israeli-rumana”, coordinated by Edith Lomovasky-Goel and the “Romanian-Nigerian Anthology”, coordinated by Abiola Olatunde.
This project will confirm very well our slogan: “Bibliotheca Universalis – all the world in a library”.

***

“Bibliotheca Universalis” ha publicado en Agosto 2016 su primera antologia poetica: “Antologia poetica rumano-chilena”, coordenada por Ingrid Odgers. Este proyecto continua con otras dos antologias, ya preparadas para la publicación: “Antologia poetica rumano-canaria”, coordenada por Isa Guerra y la primera antologia poetica estadounitense: “New Work by Philadelphia Poets. “Nueva Obra por los poetas desde Philadelphia”, coordenada por Valerie Fox.
En la “Antología rumano-chilena” son incluidos los siguentes autores: Taty Torres Díaz, Amanda Varín, Miriam Leido Garrido, Rosy Elena Sáez, Amanda Iturra Leal, Consuelo Martínez Astorga, Cecilia Palma Jara, Alejandra Ziebrecht Quiñones, Rossana Arellano Guirao, Mío Araujo, Karina García Albadiz, Enrique Silva Rodríguez, Patricio Bruna Poblete, Rodrigo Verdugo Pizarro, Jaime Villanueva, Alan Muñoz Olivares, Diego Aravena Inostroza, Juan Carlos Sánchez Palma, Rodrigo Suárez Pemjean, Alfredo Lavergne, Ingrid Odgers Toloza.
En la “Antologia rumano-canaria” son publicados los siguentes autores: Fernando Garciarramos, Juan Jiménez, José Luis Pernas, Julia Gil Lopez, María Castro Acosta, Arminda del Castillo, José Antonio Luján, Margarita Ojeda  García, Berbel, Félix Martin Arencibia, Roberto Cabrera, Olga Luis Rivero, Antonio Arroyo Silva, Aquiles García Brito, Rosario Valcárcel, Graciliana Montelongo Amador, Teresa Delgado Duque, María Montserrat Ríos Torres, Dunia Sánchez Padrón, Isa Guerra García.
En “New Work by Philadelphia Poets” son incluidos los siguentes autores: Alicia Askenase, Courtney K. Bambrick, Peter Baroth, Julia Blumenreich, Blythe Davenport, Melanie Farley, Lynn Levin, Warren C. Longmire, Kelly McQuain, Dawn Manning, Don Riggs, Paul Siegell, Elaine Terranova.
Tenemos en preparación: “Antologia rumano-canaria”, coordenada por Antonio Arroyo, la “Antologia rumano-escocesa”, coordenada por Sally Evans & Neil Leadbeater, “Antologia israeli-rumana”, coordenada por Edith Lomovasky-Goel y “Romanian-Nigerian Anthology”, coordenada por Abiola Olatunde.
Este proyecto confirmará totalmente nuestro lema: “Bibliotheca Universalis – todo el mundo en una biblioteca”.

***

 “Bibliotheca Universalis” a publicat în luna august 2016 prima antologie bilingvă de poezie: “Antologia româno-chiliană” (în limbile spaniolă şi română), coordonată de poeta Ingrid Odgers, profesoară la Universitatea din oraşul Concepción. Proiectul continuă cu alte două antologii: “Antologia româno-canară” (spaniolă-română), coordonată de Isa Guerra şi cu prima antologie de poezie americană contemporană: “New Work by Philadelphia Poets. Noua operă a poeţilor din Philadelphia” (engleză – română), coordonată de autoarea Valerie Fox, profesoară la Universitatea Drexel din Philadelphia. În “Antologia româno-chiliană” sunt incluşi următorii autori: Taty Torres Díaz, Amanda Varín, Miriam Leido Garrido, Rosy Elena Sáez, Amanda Iturra Leal, Consuelo Martínez Astorga, Cecilia Palma Jara, Alejandra Ziebrecht Quiñones, Rossana Arellano Guirao, Mío Araujo, Karina García Albadiz, Enrique Silva Rodríguez, Patricio Bruna Poblete, Rodrigo Verdugo Pizarro, Jaime Villanueva, Alan Muñoz Olivares, Diego Aravena Inostroza, Juan Carlos Sánchez Palma, Rodrigo Suárez Pemjean, Alfredo Lavergne, Ingrid Odgers Toloza.
În “Antologia româno-canară” sunt incluşi autorii: Fernando Garciarramos, Juan Jiménez, José Luis Pernas, Julia Gil Lopez, María Castro Acosta, Arminda del Castillo, José Antonio Luján, Margarita Ojeda  García, Berbel, Félix Martin Arencibia, Roberto Cabrera, Olga Luis Rivero, Antonio Arroyo Silva, Aquiles García Brito, Rosario Valcárcel, Graciliana Montelongo Amador, Teresa Delgado Duque, María Montserrat Ríos Torres, Dunia Sánchez Padrón, Isa Guerra García.
În antologia “Noua operă a poeţilor din Philadelphia” sunt incluşi autorii: Alicia Askenase, Courtney K. Bambrick, Peter Baroth, Julia Blumenreich, Blythe Davenport, Melanie Farley, Lynn Levin, Warren C. Longmire, Kelly McQuain, Dawn Manning, Don Riggs, Paul Siegell, Elaine Terranova. Este interesant de menţionat că Peter Baroth şi Paul Siegell au ţinut să menţioneze în biografiile ataşate textelor poetice ascendenţa lor românească: bunicii lui Peter Baroth erau din Maramureş, iar cei ai lui Paul Siegell, din Bârlad. Ei au emigrat în Statele Unite la începutul secolului XX, dar obârşia românească nu a fost, iată, uitată de nepoţii lor.
“Biblioteca Universală” mai pregăteşte o a doua “Antologie româno-canară”, coordonată de prof. Antonio Arroyo din Santa Cruz de Tenerife, “Antologia româno-scoţiană” (în engleză, scoţiană, română), coordonată de Sally Evans şi Neil Leadbeater, “Antologia româno-israeliană” (în ebraică, spaniolă, română), coordonată de hispanista Edith Lomovasky-Goel, precum şi prima antologie de poezie africană – “Antologia româno-nigeriană” (în engleză şi română), coordonată de scriitoarea Abiola Olatunde. O antologie bilingvă de literatură română contemporană este, de asemenea, în atenţia echipei de colaboratori a Bibliotecii Universale.
Acest proiect confirmă veridicitatea devizei “Tot mapamondul într-o bibliotecă”.

Daniel Dragomirescu