marți, 5 februarie 2013

CONTEMPORARY LITERARY HORIZON ANTHOLOGY - 3/2012

Poet Vogaluz Miranda reading from CHM in Casa das Rosas, Sao Paulo, Brazil
ALL THE WORLD IN A JOURNAL
TODO EL MUNDO EN UNA REVISTA

sâmbătă, 26 ianuarie 2013

BRITISH HORIZONS: ANNE STEWART

WINTER LOVING
          “Let us have winter loving that the heart
          May be in peace and ready to partake
          Of the slow pleasure spring would wish to hurry… ” 

                                  Elizabeth Jennings, Winter Love
She lies awake listening to the storm.
It breaks in through open transom lights;
runs riot through the house, a vandal gouging
pristine walls.  Bringing the outside in.

She hears the garden’s talk, thin as thorns
scratching glass, alpines clinging for dear life,
plastic chairs sitting themselves down hard.
And you lie close.  Boats in safe harbour.

She tries to listen better, strains to hear
the scrape of firs digging in their heels
against the gale, but you snore too loudly,
content with life just lapping at your sides.

Thugs of rain shout and batter at the window
as though they’d come to sort you out. Listen! 
Listen to the whale-song of the trees as they
wallow in it.  See how they shake their fists.

ÎNDRĂGOSTITĂ DE IARNĂ
     “Să ne bucurăm de iarnă, ca inima
     Să ne fie-n pace, gata de-a fi părtaşă
     La veselia cuminte ce primăvara degrabă ar dori-o…
” 
                             Elizabeth Jennings, Iubire de iarnă
Stă întinsă, cu urechea la furtuna de-afară
care pătrunde în fâşii de lumină transversale,
făcând ravagii prin casă – un vandal ce şfichiuieşte
pereţi imaculaţi.  Şi face ca „afară” să devină „înăuntru”.

Aude grădina vorbindu-i, cu voce subţire de spini
ce zgârie sticla – vegetaţie de munte agăţându-se de viaţă,
scaune de plastic trântindu-se de pământ.
Iar tu – întins pe-aproape.  Corăbii ancorate în siguranţă-n port.

Încearcă s-asculte mai atent, căznindu-se s-audă
scârţâitul lemnului de pin ce le străpunge încălţările,
prin vântul puternic; tu, însă, sforăi prea tare,
mulţumit de viaţa ce te-nconjoară cu blândeţe.

Rafale de ploaie lovesc cu putere în ferestre
parcă spre a-ţi fi pedeapsă. Ascultă! 
Ascultă cântecul de balenă al copacilor 
înotând prin furtună.  Uite cum îşi agită pumnii.
     PROFIL CULTURAL
     Anne Stewart,  poet şi  agent literar  în Londra,  este  fondatoarea  asociaţiei  online  poetry  pf,  care colaborează cu Masteratul pentru Traducerea şi Interpretarea Textului Contemporan (al cărei director este Lidia Vianu). Graţie creaţiilor sale – publicate în numeroase reviste şi antologii – Anne Stewart a obţinut o serie de premii, ca urmare a participării la diverse concursuri de poezie.
     Este colaboratoare  onorifică a OLC din anul 2009.     
     * * *                                             
     Anne Stewart, poeta y agente literario en Londres, es la  fundadora de la asociación en linea  poetry pf, que colabora con MTTLC de Universidad de Bucarest (prof. Lidia Vianu). Para el valor de sus creaciones, Anne Stewart  ha recibido diferentes premios.
     Anne Stewart es una colaboradora honoraria de HLC a partir del año 2009.
     Traducere şi prezentare: Redacţia Revistei

miercuri, 16 ianuarie 2013

HORIZONTES RUMANOS. ROMANIAN HORIZONS: ION LAZU



HOGUERA
Toda la noche me pondria la cabeza
sobre una piedra fiea
por que la almojada donde lo coloco
se enciende como un hogar

Toda la noche me da gana huir
de mi mismo como de un pueblo
dejando mi cuerpo en la hoguera
como un arbol seco

Por la mañana me alegro que sigo estando
pero me espanto de que decia en la sueno
Y me duele qualquiera palabra
como un paraiso prohibido.
      Traducere de Alvaro Giraldo, Columbia

STAKE
All the night I would keep my head
On the coldest stone
Because pillow on which I put
Heats like a hearth.

All the night I would run
Out of me like from a village
Abbandoning my body on the stake
Like a dry tree.

Morning I’m glad that I still to be
But I’m afraid of what I said in my dream.
And hurts me any word
Like a forbidden paradise.
      Traducere de Daniel Dragomirescu

RUG       
Toată noaptea mi-aş ţine capul
Pe cea mai rece piatră,
Căci perna pe care îl pun
Se-ncinge ca o vatră.

Toată noaptea îmi vine să fug
Din mine ca dintr-un stat
Lăsându-mi trupul pe rug
Ca un copac uscat.

Dimineaţa mă bucur că încă sânt
Dar mă tem de ce spuneam în vis.
Şi mă doare orice cuvânt
Ca un rai interzis.
CULTURAL PROFILE 
     Ion Lazu is a contemporary Romanian poet and writer. He was born on January 6th 1940 in the village of Ciubârciu, Tighina county, Bessarabia. He graduated from the Faculty of Geology-Geography (Bucharest University) in 1961.
     His work remarks itself through its variety and complexity, ranging from short prose (Ningea în ochii ei albaştri [It Was Snowing in Her Blue Eyes], 1970, debut), novels (Despre vii numai de bine [Of the Living, Speak no Evil], 1971, Curtea interioară [The Patio], 1983, Veneticii [The Strangers], 2002, Ruptura [The Break], 2004 etc.), essays ( Himera literaturii pe vremea terorii şi după aceea [The Chimaera of Literature in the Time of Terror and Afterwards], together with Ion Murgeanu, 2007), elegies (Muzeul Poetului [The Poet’s Museum], 1981, Poemul de dimineaţă [The Morning Poem], 1996, Cuvinte lîngă zid [Words Next to the Wall], 1999) etc.
     He is a member of the Romanian Writers’ Union, the Journalists’ Association, the Photographers’ Association, the Romanian-French Cultural Association and of ARVIS (Romanian Association of Victims of Stalinist Repressions).                
PROFIL CULTURAL
     Ion Lazu este un scriitor român contemporan. S-a născut la 6 ianuarie 1940 în comuna Ciubârciu, judeţul Tighina, din Basarabia. Este licenţiat al Facultăţii de Geologie-Geografie a Universităţii Bucureşti, promoţia 1961.
     Opera sa se remarcă prin varietate şi complexitate, cuprinzând proză scurtă (Ningea în ochii ei albaştri, 1970, debut), romane (Despre vii numai de bine, 1971, Curtea interioară, 1983, Veneticii 2002, Ruptura, 2004 etc.), eseuri (Himera literaturii pe vremea terorii şi după aceea, în colaborare cu Ion Murgeanu, 2007), elegii (Muzeul Poetului, 1981, Poemul de dimineaţă, 1996, Cuvinte lîngă zid, 1999) etc.   
     Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, al Asociaţiei Ziariştilor, al Asociaţiei Artiştilor Fotografi, al Asociaţiei Culturale Franţa-România, al ARVIS.

joi, 27 decembrie 2012

CONTEMPORARY LITERARY HORIZON No 6 (32)/NOV.-DEC. 2012


HAPPY NEW YEAR!
LA MULŢI ANI!
¡FELIZ AÑO NUEVO ¡
  CONTENTS
I. ORIZONTURI CRITICE
Rosetta Savelli (Italy), Tutto esaurito e il mio programa preferito
Keiko Amano (Japan), Hentai-Ji
Alberto Rosselli (Italy), La Guerriglia anticomunista in Romenia 1944-1956
Raymond Walden (Germany), Steh auf, Europa, wenn Du Kannst!
Daniel Dragomirescu, Juana Castillo, una poeta del compromiso estetico y moral
II. ORIZONTURI POETICE
Anne Stewart (UK)
Isabel Gonçalves (Portugal)
Matthieu Baumier (France)
Gwen Garnier-Duguy (France)
Marina Centeno (Mexico)
Rocio Espinosa Herrera  (Spain)
Mario Melendéz (Chile)
Ettore Fobo (Italy)
Alan Segal (USA)
Beatriz Giovanna Ramirez (Spain)
Michela Zanarella (Italy)
Marcela Meirelles (Uruguay)
Carlos V. Gutierrez (Uruguay)
Marielys Duluc Reyna (Dominican Republic)
John Tischer (Mexico-USA)
Alina Velazco (Mexico)
Khadija Ejaz (USA-India)
III. ORIZONTUL PROZEI
Patrizia Boi, Il Mascheraio magico - II (Italy)
Manuel Ameneiros (Mexico), Un tejedor
Alexander Kudera (USA), Cartoon Bubbles from a City Underwater (...)
Oziella Inocêncio (Brazil), A Madame masoquista
Edmundo Gaudêncio (Brazil), Encontro
Bogdan Guţu (România), O carte… (Din confesiunile unui infractor)
COMING SOON!

marți, 18 decembrie 2012

CONTEMPORARY HORIZONS: JOHN TISCHER

                                                            A painting by Sabin Bălaşa
HAPPY NUCLYEAR!
I lost the preceding poem
because of drain bamage
and nuclear holochaostrophy,
extending McKenna’s word
to something he couldn’t see
because he was right about
novelty, but, as he said in his
last interview, “novelty” does
not mean necessarily something
you would see as “good”…. It
just means “change”….so…
Fukushima is included in the
paradigm…You can open your
present now.
HAPPY NUCLYEAR!
Am pierdut poemul precedent
din cauza unui “drain bamage”*
şi a unei “holochaostrophy” nucleare,
extinzând vorbele lui McKenna
la ceva ce el n-a putut să vadă
fiindcă el avea dreptate în legătură cu
noutatea, dar, după cum a spus în al său
ultim interviu, “noutate” nu
însemană în mod necesar ceva
ce ţi-ar plăcea să-ţi pară “bun”... Asta
înseamnă doar “schimbare”... deci...
Fukushima se include în
paradigmă... Poţi să-ţi deschizi 
prezentul acum.

* drain bamage = joc de cuvinte intraductibil, realizat prin inversarea literelor iniţiale din expresia “brain
damage” / “leziune cerebrală” (n. tr.).
FELIZ NUCLEAÑO!
Yo perdi mi poema anterior
debido a un “drain bammage”*
y a un “holochaostrophy” nuclear,
extendiendo las palabras de McKenna
a algo que él no fue capaz a ver
porque él tenía razón sobre
la novedad, pero, asi como ha dicho en su
ultima entrevista, “novedad” no
significa con necesidad algo
que tu queria ver como “bueno”... Esto
significa solo “cambio”... por lo tanto...
Fukushima se incluye en el 
paradigma... Puedes abrir
tu presente ahora. 

     * “drain bamage” = juego de palabras intraductible, realizado mediante la inversión de las letras iniciales de la expresión "brain dammage" / "daño cerebral" (Nota del traductor).

     JOHN TISCHER is an American poet which are living in Tepoztlan, Mexico. Prolific and original author of poems and prose, but he has not published books. Actually he writes the memorialistic novel “Cafe at the End of Time” (some excerpts was published in CLH this year). His poetic creation was presented successfully by Marina Centeno in Radio Ecologica from Merida, Yucatan (June 2012), where he has some admirers. Contributor of “Contemporary Literary Horizon” since 2010.

duminică, 2 decembrie 2012

UNA NUEVA ANTOLOGIA DE HLC / A NEW CLH ANTHOLOGY



SUMMARY 

POETRY
Donald Riggs, Michael Essig, Alan Segal, Burt Rashbaum, Peggy Landsman, Daniel Montoly, Jane Mellor, Guillermo Arango, Mike Foldes, Mary Ann McCarra Fitpatrick (United States), Anne Stewart, Chris Kinsey, Paul Sutherland, Byron Beynon, Donald Adamson, Martin Bates, Eileen Carney Hulme, Graham Fulton, Kenneth Steven, Helena Nelson, Douglas Lipton, Liz Niven, Morelle Smith, Eleanor Livingstone, Katherine Gallagher (United Kingdom), Marina Centeno, Leticia Garriga (Mexico) Michela Zanarella, Claudio Sottocornola (Italy), Leonard Ciureanu, Dan C. Bianca, Marius Aldea (România), Luciana Lhullier, Andréia Franco, Casciano Lopes, Roberto Esteves da Fonseca, Theresa Christina Roque de la Motta (Brazil), Carole St-Aubin, Massud Khan, (Canada), Antonio MR Martins, Abel da Cunha (Portugal), Andres Morales, Ingrid Odgers (Chile), Luis Benitez, Alexander Schmidt, Juan Cruz Bordoy (Argentina), Mirian Caloretti Castillo (Peru), Luciano Canhanga (Angola), Olga Rivero Jordán, Felix Martin Arencibia, Antonio Arroyo Silva, Rocio Espinosa Herrera, Isa Guerra, Berbel, Teresa Delgado Duzue (Spain), Matthieu Baumier, Gwen Garnier-Duguy (France),  Khadija Ejaz (India-United States), Rodolfo de Jesus Chavez Mercado, Elizabeth Pineda Garzon (Colombia), Marielys Duluc Reyna (Dominican Republic-United States), Chokri Omri (Tunisia)
PROSE
Mihai Cantuniari, Ion Lazu, Elena Malec (Romania) Alex Kudera (United States), Patrizia Boi (Italy), Catherine Rakose (France), Beatriz Giovanna Ramirez (Spain), Oziella Inocencio, Edmundo de Oliveira Gaudêncio (Brazil), Nedda Nunez Gonzalez (Argentina), John Tischer (Mexico), Nazia Mallick (India)
REVIEWS & ESSAYS
Raymond Walden (Germany), Juana Castillo Escobar, Anna Rossell Ibern, Eugenio Mateo Otto (Spain), Peter Hart, Neil Leadbeater, Byron Beynon, Caroline Gill, Alfred Vassallo (United Kingdom), Rosetta Savelli, Lidia Borghi, Ettore Fobo (Italy), Lena Vanelslander (Belgium-Italy), Carmen Troncoso Baeza (Chile), Luis Benitez, Eduardo Sanguinetti (Argentina), Keiko Amano (Japan), Biola Olatunde (Nigeria), Marcela Meirelles (Uruguay), Alina Velazco, Arturo Hernandez Fuentes, Manuel Ameneiros (Mexico)
INTERCULTURAL DEBUTS
Alberto Rosselli (Italy), Bogdan Guţu (România), Francisco Agredo (Colombia), Bruno Gaudêncio (Brazil)
COMING SOON !